Холодные дни. Джим БатчерЧитать онлайн книгу.
это ведь как обычно. Растешь вверх, растешь вниз.
Она не стала отдергивать занавеску, просто скользнув сквозь нее. Тонкая ткань на секунду прижалась к ее телу, очертив великолепные формы. Встав рядом с кроватью, она медленно выдохнула, глядя на меня сверху вниз: в ее зрачках кружились и плясали мерцающие зеленые искорки.
Мэб, Королева Воздуха и Тьмы, слишком ужасала, чтобы быть прекрасной. И, хотя каждая клеточка моего тела внезапно задрожала от безудержного желания, а глаза наполнились слезами, мешавшими как следует разглядеть ее красоту, я бы не хотел оказаться ближе к ней ни на дюйм. Она была высокой женщиной, шести футов с добрым лишком, и каждый дюйм ее тела был ослепительно прекрасен. Бледная кожа, мягкие губы цвета замороженной малины, длинные серебристо-белые волосы, отливающие матовым светом. На ней было шелковое платье глубокого и холодного зеленого цвета – платье, оставлявшее обнаженными ее сильные белые плечи.
И сейчас она находилась лишь в шести дюймах от того, чтобы оказаться в моей постели.
– Великолепно выглядите, – прохрипел я.
В ее миндалевидных глазах затлели красноватые огоньки.
– Я всегда великолепна, мой Рыцарь, – прошептала она. Потом протянула руку, ногти которой переливались синим и зеленым цветами, словно опалы – и прикоснулась этими ногтями к моему голому плечу.
Внезапно я ощутил себя пятнадцатилетним сопляком, который вот-вот впервые поцелует девушку – возбуждение, ожидание чуда и трепещущий страх.
Ее ногти, даже сами их кончики, были ледяными. Она провела ими по моей груди, остановив движение прямо у сердца.
– Кгм, – произнес я в невыносимо неловкой тишине. – Как ваши дела?
Она чуть наклонила голову и, не мигая, молча смотрела на меня.
– Сарисса, похоже, славная девушка, – рискнул я высказаться.
– Подменыш, – ответила Мэб. – Некогда попросившая меня об одолжении. Она насмотрелась на Ллойда Слейта в его бытность моим Рыцарем.
Я облизнул губы.
– Кгм. А где мы?
– Арктис-Тор, – ответила она. – Моя цитадель. Рыцарский номер-люкс. Здесь сосредоточены все удобства и удовольствия, какие только могут представить себе смертные.
– Мило, – сказал я. – Особенно учитывая, что моя квартира сгорела дотла. А здесь требуется вносить залог за сохранность имущества?
Медленная улыбка словно просочилась на губы Мэб, и она склонилась ко мне еще ниже.
– Хорошо, что ты исцеляешься, – прошептала она. – Твой дух, пока ты спал, бродил далеко от тела.
– Свободолюбивый дух, – сказал я. – Таков уж я.
– Более нет, – прожурчала Мэб, придвигаясь почти вплотную. – Ты дрожишь.
– Да.
Сейчас я не видел ничего, кроме ее глаз.
– Боишься меня, Гарри?
– Как и любой, кто в здравом уме, – ответил я.
– Думаешь, я собираюсь причинить тебе боль? – выдохнула Королева; ее губы были уже в дюйме от моих.
Сердце билось так сильно, что стало и вправду больно.
– Я думаю… ты та,