Будущие, или У мечты нет преград. Татьяна СергановаЧитать онлайн книгу.
волна чуть не сбила с ног, заставила оступиться, отвести взгляд, пытаясь сохранить равновесие.
А когда через долю секунды я вновь посмотрела на пляж, там уже никого не было.
– Что за ерунда? – прошептала, оглядываясь, но незнакомки и след пропал.
Показалось? Так устала, что приняла тень за живого человека?
Сложно было сказать. Но тревога только усилилась, и купаться расхотелось.
***
Сет
Чёрные бездонные глаза, полные невыносимой боли, и чернильного цвета волосы – непокорные и волнистые. В них хотелось запустить руку, почувствовать мягкость и собственное бессилие перед этой нимфой.
Красива, несомненно.
Вода скрывала черты обнаженного тела, а фантазия завершила образ, сводя с ума.
– Кто ты?
Она обернулась, укоризненно покачала головой и нырнула, исчезая в водах тёмного океана…
Валкот проснулся в поту, с трудом переводя тяжелое дыхание, которое с хрипом вырывалось из лёгких.
Еще ночь, темно, и лишь магический светильник в углу.
Сел на койке, опустив ноги на пол, и взъерошил мокрые от пота волосы.
Что это было? Что ему снилось? И почему так тяжело на сердце?
Девушка. Темноволосая и такая красивая, что проснулось желание, а вместе с ним и некоторые части тела.
Вот, пожалуй, и всё, что он мог осознать в самый тёмный час ночи.
Проклиная всё на свете, мужчина тяжело поднялся, схватил со стула камзол и вышел на палубу.
Корабль качало на волнах, но он уже привык к этому и довольно бодро взбежал по ступенькам.
Рулевой тут же вытянулся во весь рост, приветствуя высокого лорда.
– Как дела? – застёгивая пуговицу, спросил мужчина.
– Всё спокойно, милорд. Держим курс на Террико.
– Отлично.
Алисет подошел к корме, вглядываясь в черноту океана, пытаясь окончательно проснуться.
Брызги солёной воды ударили по лицу, заставив вздрогнуть и вспомнить последние события.
Герцог Марлоу вызвал его три недели назад. Короткая записка на бежевой бумаге с золотым тиснением, сухой приказ и ощущение грядущих проблем.
– Понимаю, тебе сейчас нелегко, и искренне соболезную твоему горю, но больше мне обратиться не к кому, – произнёс Марлоу без лишних предисловий.
Они расположились в кабинете герцога, привычно засев за партию шахмат.
– Я понимаю и даже благодарен вам, – отозвался мужчина. – Мне сейчас необходимо отвлечься.
– Возможно. Но тем не менее срок траура еще не подошёл к концу. Как Милисент? – сделав ход ладьёй, спросил герцог.
Лёгкая тень пробежала по лицу Валкота, когда он ответил:
– Хорошо. Не понимает. Сильвия почти ей не занималась, так что Мили не ощутила потерю в полной мере. Хотя она чувствует и капризничает больше обычного.
– Еще раз прими мои соболезнования. Сильвия была замечательной женщиной, и мне жаль, что она так рано покинула этот мир.
– Спасибо, – сдержанно отозвался