Без права выбора. Надежда ОлешкевичЧитать онлайн книгу.
оспорить права этого чудовища.
Но вместо грозных слов мужчина резко развернул меня. Оставил левую ладонь на плече, другой же скользнул вниз по правой руке и обхватил мою кисть, сплёл наши пальцы.
В глубине арочного прохода, куда не доставали лучи Тэмаари, вновь зажглись огоньки. Я дёрнулась назад, попыталась вырваться. А они двинулись к нам, плывя по воздуху, словно к ним не прилагалось тело, которое сейчас скрывал мрак. Эти горящие красным глаза приближались, пугали, обещая вот-вот причинить мне вред.
Граф же расправил мою ладонь, будто предлагая: кусай, пёс, вгрызайся в эту плоть. Я вжалась плечом в его грудь. Хотела бы вырваться из мёртвой хватки, но не нашла сил сдвинуться с места. Закричать бы, да голос мне изменил. Взмолиться о пощаде, попросить прощения за сказанные слова, пообещать, что больше не буду дерзить…
В центр ладони ткнулось что-то мягкое. Я вздрогнула, замычала. Огоньки дёрнулись вверх, будто существо подняло глаза. К коже прикоснулось нечто шершавое, прошлось от пальцев к запястью, отдалённо напоминая язык.
А меня по-прежнему переполнял страх. Он усиливался, липким потом струился по спине.
Агфар развернул мою кисть, потянул её к глазам овчарки. Заставил опустить между ними. Я охнула, ощутив шелковистую шерсть. Подалась вперёд, но граф не позволил. Зато пёс будто понял моё стремление, сам подошёл и дал себя погладить. Подставил голову, спину, даже пушистый хвост.
Над ухом раздалось что-то невнятное, напоминающее усмешку. Мужчина потянул мою руку вверх и, несильно сжав её, положил чуть ниже моей груди.
– Не все монстры жаждут причинить тебе вред.
Я отшатнулась, сумев отстраниться от Агфара. Попыталась всмотреться ему в глаза, скрываемые во мраке. Он имел в виду себя?
– Ступай спать, мышка. Пёс тебя проводит.
– А вы? – спросила и от смысла собственных слов была готова провалиться сквозь землю.
Граф вновь положил ладонь на моё плечо. Помедлил. Ответа не последовало – мужчина подтолкнул меня к выходу из гостиной и вновь опустился в кресло. Зато сотканная из эши овчарка пошла со мной.
Глава 8
Разбудил меня тихий стук в дверь.
– Габриэлла, отдам я тебе шляпку, только отстань, – промычала и уткнулась носом в подушку.
Незнакомый запах насторожил. Я распахнула глаза, поднялась на локтях. Не сразу поняла, почему постель мягче, освещение ярче, а вокруг дорогая мебель. Точно, я ведь в доме графа Фаргоса!
Комната хоть и не шла в сравнение с покоями графини, но и от моей в доме отца отличалась. Никогда у меня не было широкого подоконника, резного столика с зеркалом в таком великолепным обрамлении. А ковёр!.. Я спустила ногу с кровати и провела ею по мягкому ворсу. Восхитительно! За ночь, конечно же, мои намерения не изменились, но это ведь не делало меня слепой. Я видела окружающую меня неброскую красоту и обязана была насладиться ею.
– Лисая, – позвала Молли из-за двери.
– Да-да, войди.
Служанка заглянула в образовавшуюся