Черный орден. Джеймс РоллинсЧитать онлайн книгу.
Библии Дарвина.
– Значит, моя предосторожность была не лишней, – упрямо вставила Фиона.
– Вы знаете, кто был тот джентльмен? – уточнил Грей.
– Нет, но я узнала бы его при встрече. Странный такой тип, очень бледный.
Фиона взвилась:
– Банк провел расследование: мошенник «наследил» от Нигерии до Южной Африки. Потом следы затерялись.
– А чем вызвано столь тщательное расследование? – поинтересовался Грей.
Фиона вновь принялась рассматривать туфли.
Гретта строго посмотрела на внучку.
– Он имеет право знать.
– Мутти…
Фиона покачала головой.
– Что я имею право знать?
Фиона взглянула на Грея и отвела глаза.
– Если он расскажет остальным, Библия потеряет половину стоимости.
Грей поднял руку вверх.
– Я умею хранить тайну.
Гретта пристально посмотрела на него, прищурив глаза.
– До конца ли вы правдивы, вот о чем я размышляю, доктор Сойер.
Грей почувствовал, что обе женщины пристально его изучают. Наконец Гретта заговорила:
– Вскоре после того, как бледный джентльмен скрылся с полученными сведениями, кто-то незаконно проник в магазин. Ничего не украли, но взломали витрину, в которой мы обычно выставляли Библию Дарвина. К счастью, Библию и наиболее ценные предметы мы прячем на ночь в хранилище под полом. К тому же сработала сигнализация, и очень скоро прибыла полиция, вспугнув воров. Расследование ничего не дало, но мы-то знаем, кто за этим стоит.
– Альбинос паршивый, – пробормотала Фиона.
– С той ночи мы храним Библию в банковском сейфе. И все же за прошлый год к нам вламывались дважды. Преступник каждый раз отключал сигнализацию и обшаривал весь магазин.
– Кто-то искал Библию, – предположил Грей.
– И мы так думаем.
Грей начинал понимать. Вовсе не жажда денег стояла за желанием сбыть Библию. Фиона и Мутти хотели избавиться от источника неприятностей. Кто-то жаждал любым путем заполучить Библию. А значит, опасность грозила и новому хозяину книги.
Краем глаза Грей наблюдал за Фионой. Пусть и весьма своеобразным способом, но она всеми силами пыталась защитить бабушку. Даже сейчас глаза девушки тревожно горели. Ей явно хотелось, чтобы Гретта вела себя более осторожно.
– В частной коллекции, где-нибудь в Америке, Библия была бы в большей безопасности, – продолжила Гретта. – Неприятности, скорее всего, не пересекут океан.
Грей кивнул, инстинктивно догадавшись, что ему сделали весьма выгодное предложение. Хоть и с помощью туманного намека.
– Вы не пытались выяснить, почему ваш незнакомец одержим идеей заполучить Библию?
Теперь пришел черед Гретты задуматься.
– Такая информация сделает Библию еще привлекательней. Мой клиент оценит это, – надавил на нее Грей.
Гретта бросила на гостя быстрый взгляд, очевидно, заподозрив, что за его словами