Её раб. Аня ВасильеваЧитать онлайн книгу.
и два охотника. Не стоит забывать, что предводитель берсеркеров не простой человек. Он опасен. Ему подвластна магия пустыни.
Мелиссандре могущественная магия тоже была бы подвластна, но она родилась девочкой. Только и могла, что из песочка замки возводить. Да и те ребёнку по колено. Зато у наследницы короля появилось много свободного времени и, проведя почти всё детство в библиотеке, она создала запирающие магию руны. И Мелиссандра сравняла силы. «Если о тебе не позаботилась природа, бери всё в свои руки!» – таков был её девиз.
Отмахнувшись от охотника, пытающегося ей что-то сказать, Мелиссандра приказала охранникам отпереть дверь.
– Я хочу видеть его! – сказала она, и никто не смел ей перечить.
Дверь со скрипом распахнулась, и перед Мелиссандрой предстал он – её раб…
Её раб
Рост под два метра; злобный рык вместо дыхания; бугрящиеся под загорелой кожей мышцы, способные переломить человека пополам; плечи, в обхвате толще, чем талия Мелиссандры; шея, что, напрягшись, могла порвать любой кожаный ошейник, – вот этого всего не было…
– А где?! – вырвалось у Мелиссандры само собой.
Перед ней, в огромной, рассчитанной на настоящих великанов клетке находился какой-то тощий доходяга. Его ноги и руки были больше похожи на прутики – кости, обтянутые кожей, как показалось Мелиссандре. Распятый в цепях, раб висел, потому что не доставал до пола. Цепи были ему велики.
– Что это?! – заорала Мелиссандра на слуг. – Кто сюда это привёл?!
Слуги все как один поопускали головы, кланяясь, и попятились назад, пытаясь избежать гнева своей королевы. Мелиссандра крутанулась назад и ткнула указательным пальцем в охотника, семенящего за ней следом.
– Ты?! Это ты его притащил? Что это? Я разве за это тебе деньги заплатила? – Жестом Мелиссандра приказала молчать, завертела головой, но то, что искала, не увидела. – А где этот?.. Нормальный который? Гигант такой… Я с балкона видела. – Окружающие непонимающе запереглядывались. Малиссандра сквозь зубы процедила проклятье на весь их род. – Ну он ещё клетку опрокинул. Во дворе…
– А-а! – понятливо воскликнуло несколько слуг.
– А-а, – передразнила их Мелиссандра. – Бездари тупоголовые. Где он? И зачем вы этого червяка сюда притащили?!
Она указала на дёргающегося в цепях доходягу, больше смахивающего на безродного бродяжку, коих полна пустыня. Пропьют, что имеют, а потом милостыню по подворотням просят. Она таких презирала.
Лица доходяги она не видела, слуги надели ему на голову мешок, но внезапно её взгляд зацепился за его шею, на которой тоже болтался, ибо был великоват, ошейник с рунами, запирающими магию.
– Он что, ещё и маг, вы хотите сказать? – Мелиссандра всплеснула руками. – Да вы издеваетесь!
Охотник склонился так, как будто оброненную пуговицу на полу искал.
– Госпожа, я хотел объясниться, – начал он, но был перебит тем, от кого не ждали слов.
– Госпожа? – вопросил «червяк», распятый