Король Неверленда. Никки Сент КроуЧитать онлайн книгу.
отсюда нет. Ты слышишь, что я тебе говорю?
Дарлинг нервно проводит языком по губам.
Вейн рядом со мной напрягается.
– Зачем я здесь? – спрашивает она, шагнув вперёд. – Почему ты забираешь женщин нашей семьи? – Девчонка худая, как жердь, но говорит с жаром и энергией. – Когда я смогу вернуться домой?
– Этого ты хочешь? – интересуюсь я. – Отправиться домой?
– А с чего мне этого не хотеть?
– Ответь на вопрос.
– Я не хочу оставаться в плену. – Она говорит всё громче, и терпение Вейна постепенно истощается. – Я не могу помочь тебе с тем, чего ты там хочешь. – Она опускает руки вдоль тела, сжав кулаки. – Значит, ты зря тратишь время, и… моя мать… я нужна ей.
– Неужто?
– Да!
– С этой мы ещё натерпимся, – комментирует Вейн. Его голос уже звучит как гортанный рык.
– Я не могу тебе помочь, так что верни меня домой и… – Она замолкает, широко распахнув глаза.
На языке горчит острый привкус серы.
– Вейн, – произношу я.
Дарлинг отступает, у неё бешено скачет пульс.
– Вейн!
Она разворачивается и бежит прочь.
Я хватаю Вейна за плечи, встряхиваю. Обе радужки у него почернели, и тени заполняют вздувшиеся вены вокруг глаз, превращая лицо в искажённую шевелящуюся маску.
– Ты не говорил мне, что всё так плохо.
Он с рыком вырывается у меня из рук.
– Я в порядке.
– Ты не в порядке.
Вейн внимательно следит за бегущей Дарлинг, чьи босые ступни гулко стучат по песку. Кофта развевается у неё за спиной.
– Мне теперь за ней гоняться, – укоряю я. – Браво, молодец.
– Незачем. Я поймаю её.
Я успеваю схватить его, пока он не сорвался вслед беглянке, и притягиваю к себе.
– Если её поймаешь ты, от неё ничего не останется. А она наш последний грёбаный шанс.
Тень делает чёрные волосы Вейна белыми, превращает резцы в острые нечеловеческие клыки.
Он не справляется со своей тенью, как бы ни пытался убедить себя и меня в обратном. У него своя охота на демонов.
– Ну же, – настаиваю я.
Стиснув зубы, Вейн издаёт протяжный разочарованный рык, наблюдает за Дарлинг ещё секунду, но всё же отворачивается. Пока он идёт по пляжу обратно в сторону дома, его волосы постепенно чернеют.
У меня мало времени, но, думаю, что и у Вейна не больше.
Чёрт побери. Никакого терпения на это всё не хватает.
Дарлинг уже пробежала половину пляжа, лунный свет расцвечивает её фигуру синими и серебряными пятнами.
Может быть, я и не могу летать, зато до сих пор отлично играю в догонялки, и у девчонки против меня нет ни единого шанса.
Глава 7
Уинни Дарлинг
Я задыхаюсь. Совершенно не умею бегать.
Песок под ногами неровный, и каждый шаг кажется вдвое тяжелее предыдущего. Слёзы текут по лицу.
Я ненавижу плакать.
Я не плачу.
Сколько я ещё продержусь?
И почему вообще