Совсем другая магия. Lover of good storiesЧитать онлайн книгу.
документы и прикопав куртку, Дейв двинулся в глубь леса. Но теперь по сторонам он почти не смотрел, ориентируясь на нюх. Тяжелый, мускусный запах зверя маревом стоял в воздухе. Шерифу лишь оставалось бежать по этому следу, как по стрелочкам, указывающим путь.
Обнаженное тело парня лежало у ручья. Покрытое кровью, израненное и изломанное. Даже издалека Дейв видел, что плечо придется вправлять: первое обращение всегда слишком болезненно. Несчастный потерял много крови, а также ногти и зубы. Теперь у него все новое, достойное новообретенной сущности зверя. Хищника. Но в себя бедняга будет приходить еще пару дней. Раны от перевоплощения очень болезненны. По первости, само собой. С каждым разом будет легче, но им еще только стоит прийти к этому принятию.
Подбежав к бесчувственному телу, Кинг бросил взгляд на часы и поморщился: слишком мало времени, а он еще не нашел труп Хилла. Не стоило ему столько внимания уделять рассказу Сойер. Основное ведь было и сразу понятно. Ну, теперь уже поздно рассуждать об этом. Перевернув парня, Кинг несколько секунд всматривался в грязное, окровавленное лицо, а затем с облегчением выдохнул: что ж, труп искать не надо.
Роберт Хилл являл собой и первородка, и якобы убитого в одном лице. В состоянии аффекта и сумерках не мудрено, что Коллет восприняла начавшееся перевоплощение как нападение зверя.
Кровь, рычание, крики боли – очень похоже. Закинув бесчувственного Хилла на плечо, Дейв шагнул было в сторону города, когда ветер донес до него запах. Мало времени? Его не осталось вовсе. В их сторону шла Мэй Паркер. Кинг улыбнулся горькой иронии – они оба сейчас как никогда являли собой образчик раненого и загнанного зверя.
Выход у них один. Тесс Хантер.
Уже в красках представляя всю ту ярость, что обрушит на него ведьма, когда он объявится на пороге ее дома с полуживым молодым оборотнем, Кинг перехватил тело Роба поудобнее и бросился бежать в чащу.
***
Ярость?! О, это слишком простое и примитивное описание того чувства, что увидел на красивом лице ведуньи шериф, когда девушка вышла на крыльцо дома.
– Нет! – от ее злого вопля с растущей рядом сосны, громко каркая, взмыли в небо вороны. – Убирайтесь!
– У нас контролер на хвосте, Тесс.
– Мне плевать!
– А не должно, блять! – рявкнул Кинг, и из груди мужчины вырвалось сердитое рычание. – Если меня поймают за тем, что я пытался спрятать от ведомства первородка, на котором висит убийство, меня снимут с должности, а потом к тебе заявится новый шериф. Не настолько лояльно настроенный, уж поверь!
Хантер молчала, только в волосах искрились, словно крохотные молнии, ярко зеленые искры – ведьма источала проклятия, плотно сжав губы. Что ж, девчонка она талантливая. Известный факт. Отмахнувшись от одной такой искры, метнувшейся в его сторону, Дейв процедил:
– Или помогаешь нам, или нашему сотрудничеству конец. Ты меня знаешь, Хантер. Слово я держу.
– Ненавижу! – с чувством произнесла ведьма и отступила в сторону, пропуская их в дом.
Уложив тело Роба на медвежью