Между «привет» и «прощай». Эмма СкоттЧитать онлайн книгу.
горло.
– Лучше перестань, для общего же блага.
– Я не привыкла выбирать слова.
– Серьезно?
– Какой смысл стесняться и скромничать? Мне нравится говорить все, как есть. Так вот, Эшер Маккей, ты – мечта любой женщины.
Хмыкнув, Эшер покачал головой, но я заметила, что он слегка покраснел.
– Боже, я ведь даже не спросила, есть ли у тебя девушка, – проговорила я. – Или… жена?
– Ни той, ни другой.
Я быстро сделала глоток кофе, пытаясь скрыть радость.
– Наверное, на этом островке особо не разгуляешься. Но ты ведь с кем-то ходишь на свидания?
– С туристками, – пояснил он и быстро добавил: – Хотя, учитывая, чем мы занимаемся, вряд ли уместно говорить о свиданиях.
По позвоночнику пробежала легкая дрожь. Наверное, всему виной был грубый тембр голоса и жар, светящийся в глубине карих глаз.
– А если ты захочешь остепениться?
– Это вряд ли.
– Никогда?
– А ты? – с вызовом спросил он.
– Наверное. – Я пожала плечами. – Когда-нибудь. Сейчас я не могу себе этого представить, но лет в пятьдесят хотелось бы и думать забыть о свиданиях. – Не сводя с него взгляда, я взяла в рот ложку холодных ягод асаи. – Признайся честно, как тебе живется в столь уединенном месте?
Он пожал одним плечом.
– Кауаи ничуть не похож на большой город, а четыре года назад именно это мне было нужно. Да и сейчас тоже.
– Но ведь существуют отпуска. К чему оставаться навсегда? – Я покачала головой. – Я бы непременно подцепила смертельный вирус островной лихорадки.
– Откуда ты знаешь? Ты здесь всего-то… – Эшер демонстративно взглянул на часы, – тридцать шесть часов.
– И уже хочу знать, где «Сефора»[6].
Усмехнувшись, Эшер вернулся к еде, позволяя мне хоть немного его изучить. Взгляд зацепился за часы на внушительном, до смешного сексуальном запястье – массивные, истинно мужские; такие продавались в розницу примерно за девять тысяч баксов. Внешне простая одежда при ближайшем рассмотрении оказалась весьма качественной, да и джип его никто не назвал бы драндулетом. Похоже, работа на бирже не прошла даром, и даже здесь, за океаном, он пользовался ее плодами. Впрочем, деньги были в нем не самым интересным.
«Эшер Маккей – просто кладезь интересных фрагментов».
Этот мужчина напоминал айсберг: в глубине скрывалось намного больше, чем лежало на поверхности. Конечно, я знала его всего ничего (тридцать шесть часов, судя по подсчетам), но, учитывая богатый опыт общения с людьми, четко понимала, что сейчас едва подобралась к внешней оболочке. Эшер весь был соткан из противоречий: просто сочился добротой, но безуспешно пытался это скрыть; любил активный отдых, и все же я легко могла его представить заказывающим изысканное вино в модном ресторане; торговал акциями и облигациями и так же успешно работал в бригаде неотложной помощи на отдаленном острове посреди Тихого океана.
«Но почему?»
– Милые часы, – спустя пару мгновений проговорила я. – Хронограф
6
«Сефора» (Sephora) – сеть парфюмерно-косметических магазинов.