Митчелл. Человеческая природа. Розалина БудаковскаяЧитать онлайн книгу.
рисуются очертания массивных тел животных. Мне казалось, коровы не такие огромные.
– Господи, Митчелл, выйди оттуда! – истошно кричал Мэтт, боясь подойти ближе из-за вони. – Чего ты там забыл?!
– Здесь кто-то есть, – настаивал я. – Ты не слышишь?
– Не человек и ладно! – продолжал голосить Мэтт. – Митч, выйди сейчас же!
– Лучше воды принеси, чем орать. Ведро или там… Много, в общем.
Среди зловонных тел я заметил шевеление. Слабое, ничего не обещающее, но меня накрыла волна радости от крохотного шанса увидеть на ферме хоть кого-то живого. Я снял куртку и пробрался в коровник, наступая на более-менее сухие участки пола. Я остановился у двух здоровых туш пятнистых коров. Между ними шевелится кто-то поменьше. Я растолкал вилами в стороны больших животных и потянулся к тому, что лежал у них под боками. Телёнок. Не сказать, что совсем маленький, но от голода и жажды он едва дышит. Весь в крови и грязи. Идти он не смог, поэтому пришлось поднять его на руки и вынести на улицу.
К счастью, Мэтт не стал упрямиться и всё-таки принёс воды в большой кастрюле. Видимо, ходил в дом. Когда он увидел у меня телёнка, то пришёл в ужас:
– Ты пошёл туда из-за коровы?!
– Это телёнок, а не корова. А ты бы хотел оставить его подыхать среди трупов? Он и так лежал там чёрт знает сколько.
– Ты со своим геройством, Митч…
Продолжать гневную тираду Мэтт не стал. Он даже немного смягчился, когда телёнок припал к воде, и потрепал его за ухом, забыв о засохшей крови и грязи.
Я обошёл оставшиеся постройки, но не нашёл ничего, кроме мёртвых тел животных и домашней птицы. Ни одного следа человека. И куда это все делись? Что ж, есть вероятность, что некто разделал не только хозяев фермы, но и работников тоже. В таком случае шанс найти оставшиеся тела просто ничтожный: мало кто вообще заморачивается с проверкой мяса на качество и свежесть, а что уж говорить про происхождение? Мы покупаем мясо, чтобы вкусно поесть, а не проводить над ним эксперименты. И всё же я очень надеюсь, что другие работники фермы просто сбежали.
К дому подъехали полицейские машины. Майк не пышет особым энтузиазмом, однако ему удалось выяснить, чьё тело продали в мясную лавку Криса Джонса. Как я и предполагал, погибшим оказался владелец фермы – Джордж Максвелл. Около года назад его арестовали за избиение подростков, которые забрались на ферму и пытались увести овцу. С тех пор Джордж Максвелл не держит овец.
По данным полиции Джордж Максвелл женат. Его супругу зовут Кларисса, ей пятьдесят четыре года. Детей у Максвеллов нет. Никак записей насчёт их работников на ферме у полиции тоже нет. Возможно, супруги Максвелл нанимали нелегалов. Откровенно говоря, я в этом даже не сомневаюсь.
Майк лениво потянулся, взял свой чемодан и поплёлся в сторону дома хозяев. Я увязался с ним, пока Мэтт с парой офицеров осматриваются снаружи.
– Ты уже всё в доме облазил? – поинтересовался криминалист. – Откуда начнём?
– Я только по комнатам успел пройтись.
– Чего это так? – удивился Майк. – Митчелл