Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа. Эмилио СальгариЧитать онлайн книгу.
обильно накрытыми столами, готовясь отпраздновать завершение Рамадана.
– На улицах никого, – сказал Рокко, сжимая револьвер. – Одни бродячие собаки. Неужто горожане слепо поверили обещаниям наместника?
– Это вряд ли, – ответил маркиз.
– Я тоже так думаю, – согласился юноша.
– Господин, вон там ждет тебя твой караван.
Они скакали по опустевшим улицам. Из каждого двора доносились громкие возгласы, пение и музыка, террасы освещались множеством разноцветных ламп. Никто не выглядывал в окна и двери, заслышав частый стук копыт, не выходил на балконы и веранды. Люди веселились и воздавали должное кушаньям и напиткам, потому что конец Рамадана для магометан все равно что Пасха – для христиан: отличный повод собраться всей семьей за праздничным столом.
Минут через двадцать показались городские стены и полуобвалившиеся зубчатые бастионы. Солдаты назвали дозорным пароль, и отряд без происшествий покинул Тафилалет.
В безоблачном небе висела только что взошедшая луна, и равнина впереди была освещена, как днем. Нигде ни верхового, ни пешего. Места казались пустынными, однако это еще не была настоящая пустыня: тут и там вырисовывались четкие контуры алоэ и огромных опунций, акаций или великолепных пальм с листьями, напоминающими веера.
В стороне, в низине, можно было разглядеть несколько поставленных в круг палаток – адуар. В полном безветрии далеко разносились сладкие звуки теорб[7] и монотонный перезвон бубнов.
Арабы пустыни тоже справляли Рамадан.
Еще с полчаса отряд скакал по почти бесплодным песчаным пустошам, где лишь изредка попадались участки, поросшие жесткой травой. Наконец командир поравнялся с маркизом и показал на небольшую мечеть, тонкий минарет которой белел на фоне неба:
– Господин, вон там ждет тебя твой караван.
– Прекрасно. – Маркиз перевел дух. – Полагаю, теперь мы в безопасности. Рокко, если полковник все еще жив и находится в пустыне, мы его найдем, верно?
– Конечно, хозяин.
– О каком полковнике вы толкуете, господин де Сартен? – поинтересовался Бен, услышавший их разговор.
– О полковнике Флаттерсе, – тихо произнес маркиз. – Мы отправляемся на его поиски.
И, не говоря больше ни слова, пришпорил коня, направляя его к мечети.
Глава IV
Караван
Маркиз Гюстав де Сартен был прирожденным авантюристом. Впрочем, таковы все корсиканцы.
Неугомонный и пылкий юноша быстро понял, что родной остров слишком мал, тогда как окружающий мир – огромен и полон возможностей. Гюстав был крепок телом, до безрассудства смел и, что немаловажно, богат. Еще мальчиком он совершил кругосветное путешествие, гонимый ненасытным желанием пережить увлекательные приключения, непременно рискованные.
К пятнадцати годам Гюстав два раза пересек Атлантический океан, надеясь отыскать героев, о которых читал в книгах Фенимора Купера и Гюстава Эмара. К восемнадцати побывал
7