Соблазн со второго дубля. Джули БеннетЧитать онлайн книгу.
очень уж непредсказуема, а я спешу скорее выйти замуж за мужчину моей мечты.
Делайла заставила себя улыбнуться, просто порадоваться за сестру и не сравнивать их отношения. Элиза и Антонио идеально подходят друг другу. Они познакомились, когда он приехал из Испании, чтобы совершить турне по виноградникам и винокурням Штатов, и сразу же влюбились друг в друга.
Делайла ни за что не позволила бы проблемам собственной личной жизни омрачить счастливую жизнь сестры. Независимо от перипетий ее брака она верила, что любовь существует. Элиза и Антонио тому доказательство.
– Есть еще какие-нибудь подробности, которыми вы хотите поделиться? – спросила Сара. – Цвета, идеи нарядов, еда.
Элиза поджала губы и пожала плечами.
– Я подумала, что мне, вероятно, стоит нанять организатора свадеб. Правда, не знаю, найдется ли вообще кто-нибудь, готовый оперативно сделать свадьбу. Практически без уведомления. Большинству невест требуется больше года, чтобы спланировать торжество.
– Организатор свадеб? – ахнула Сара. – Зачем это нужно, когда у тебя есть две сестры?
Элиза перевела взгляд на Делайлу.
– Вы хотите помочь? Я просто предположила… Ведь мы все слишком заняты, чтобы осилить подобное мероприятие.
– Свадьба… – Сара рассмеялась. – Я готовилась к этому всю жизнь.
Она что-то набрала в своем компьютере, потом в панели управления в центре стола, через несколько мгновений на экране за головой Элизы появилась электронная таблица. Сара приглушила свет.
– План безупречного волшебного дня, – пояснила она.
Делайла была потрясена столь подробным списком. Хотя стоит ли удивляться. Из трех сестер Сара слыла самым безнадежным романтиком и просто ждала, когда в город прискачет ее рыцарь.
Делайла, с другой стороны, уже не ждала, что кто-то ее спасет или сделает счастливой. Она всего добивалась сама и не хотела, чтобы кто-то другой убивал ее пресловутых драконов.
– Не уверена, что мне требуется такая большая презентация, – сказала Элиза. – Все это немного ошеломляет, а мы не хотим ничего такого грандиозного.
Сара слегка нахмурила брови:
– Ничего грандиозного? Ты собираешься сбежать от нас совсем одна, в простом старом платье и без цветов?
Взгляд Элизы метнулся к Делайле.
– О, прости, – пробормотала Сара. – Я не подумала.
Делайла хлопнула ладонями по глянцевой столешнице, от чего ее сестры подпрыгнули.
– Перестань припоминать мне мою выходку! – воскликнула она. – Да, я сбежала. Нет, у меня не было цветов. Зато на мне было новое платье. Да, я развожусь. И да, я спала с Кэмом прошлой ночью.
– Что?
– Ну, черт возьми!
Элиза с Сарой воскликнули одновременно.
Ди откинулась на спинку стула и глубоко вздохнула, пытаясь собраться с мыслями и придумать способ отступить. Но слово не воробей, вылетит – не поймаешь. Она закрыла глаза.
– Мы можем притвориться, что я этого не говорила?
– Вряд