Гунны. Олег ИвикЧитать онлайн книгу.
align="center">
123
Eun., Hist., 41.
124
Σιμους – мн. число винит. падеж от σιμος. Слово σιμος традиционно переводится на русский язык двояко: курносый и плосконосый (см., например, словарь Дворецкого); однако существует мнение, что более точный перевод этого слова – плосконосый (см.: Оленин. Облик. С. 60).
125
Zos., IV. 20. 3 // Известия древних писателей, греческих и латинских, о Скифии и Кавказе. Собрал и издал с русским переводом В. В. Латышев. Том I. Греческие писатели. СПб., 1890. С. 800; оригинальный текст – там же.
126
Herodot., V. 9. Перевод Ф. Г. Мищенко, по изданию: Геродот. История в девяти книгах. М., 1888. Том II, с. 4. Отметим, что в русском переводе Г. А. Стратановского слова о форме носа лошадей опущены.
127
Iord., Get., 121 – 122.
128
Isid., Hist., 29.
129
Боровкова. Народы Средней Азии. С. 53 – 54.
130
Об этой концепции см.: Боровкова. Народы Средней Азии. С. 54 – 55.
131
Артамонов. История хазар. С. 42 – 43.
132
Обзор мнений см.: Черниенко. Гунны в Европе. С. 11 – 12; Дёрфер. О языке гуннов. С. 82 – 83.
133
Боталов. Хунну и гунны; Боталов, Гуцалов. Гунно-сарматы; Боталов. Гунны и тюрки.
134
Критику см.: Мошкова. Археологические памятники; Мошкова и др. Проблемы культурной атрибуции; Малашев. Археологические памятники; Симоненко. «Гунно-сарматы»; Скрипкин. Проблема происхождения; Яценко. К дискуссии; Любчанский. Номады поздней древности; Малашев, Мошкова. Происхождение позднесарматской культуры; Безуглов. Позднесарматская культура. C м. также: Боталов. О гуннах европейских. С. 45 – 50 и сл.
135
Симоненко. «Гунно-сарматы». С. 392.
136
Симоненко. «Гунно-сарматы». С. 399.
137
Боровкова. Народы Средней Азии. С. 61, 69, 72.
138
Amm. Marc., XXXI. 2. 21.
139
Боровкова. Народы Средней Азии. С. 69.
140
Пигулевская. Сирийские источники. С. 241.
141
Засецкая. Культура кочевников. С. 155.
142
Гадло. Этническая история. С. 15.
143
Prisc., 8.
144
А. Ф. Фурасьев в своей прекрасной статье убедительно доказал, что «источники не дают оснований для уверенной этнической характеристики акациров» и что называть акациров, со слов Приска, восточной ветвью гуннов – «значит домысливать за автора» (Фурасьев. Акациры. С. 187 – 188).
145
Гадло. Этническая история. С. 15 – 16; Amm. Marc., XXXI. 2. 5.
146
Amm. Marc., XXXI. 2. 19.
147
Дворецкий. Латинско-русский словарь. Ст. «Silvestris».
148
Пер.: C. D. Yonge, по интернет-версии: http://www.tertullian. org/fathers/ammianus_31_book31.htm.
149
Отметим, что мыши, фигурирующие в русских переводах Марцеллина (Аммиан Марцеллин, Римская история. Пер. Ю. А. Кулаковского и А. И. Сонни. М., 2005. С. 538; пер. В. В. Латышева по изданию: Латышев В. В. Известия древних писателей о Скифии и Кавказе // Вестник древней истории. 1949, № 3. С. 301) тоже вызывают некоторое сомнение,