Убийца Королей. Дельта КорнерЧитать онлайн книгу.
жидкого золота. На нем был серебряный камзол поверх белой рубашки, а на манжетах золотые запонки в виде розы. Его лицо скрывала кружевная белая маска. Дэниэла не сразу поняла, что смотрит в его глаза цвета настоящего сапфира. Незнакомец был выше ее и чуть шире в плечах предыдущего партнера.
– Вы прекрасны, – приятно коснулся ее слуха его бархатный голос.
Молодой человек аккуратно вел ее в вальсе, иногда поднимая, но не отрывая глаз от незнакомки. Казалось, он хотел запомнить каждую черту ее лица, не скрытую маской.
– Спасибо, – шепотом ответила она, будучи поглощена бездонными глазами.
Ее глаза необычного цвета пленили его, отчего он не мог вспомнить, где их уже видел. Незнакомка порхала, грациозно двигаясь в такт музыки, словно пышный и явно тяжелый наряд никак не мешал ей двигаться. Как только музыка замолчала, все пары замерли на месте, а после дворецкий громко объявил:
– Его величество, король Ричард Марджери.
И в тот же миг партнер Дэни, взяв ее за руку, подвел девушку к трону. Отпустив ее руку, он встал на колено, когда перед ними появился юноша с короной в руках. В нем Эла не без труда узнала своего предыдущего партнера по танцу, только в этот раз он был без маски. Незнакомец опустил корону на голову королю, который, сняв маску, поднялся на ноги и повернулся лицом к залу.
– Да здравствует король Ричард из рода Марджери!
И все гости, как по команде, повторили слова мужчины с белыми волосами. В том числе и Дэниэла Гивенс, шокированно уставившаяся на короля. Кто бы мог подумать, что она танцевала со своей жертвой и мило улыбалась ему в ответ? А ведь его глаза действительно запали ей в душу. Бес не успел увести подругу подальше от трона, потому что молодой правитель Орфея вновь обратил все свое внимание на Дэниэлу, которая застыла, как кукла.
– Как тебя зовут?
Посмотрев на незнакомца, который остался стоять за спиной своего короля, она, присев в реверансе, ответила:
– Ариэла Андерсен.
Король улыбнулся, а она понадеялась, что он не заставит ее снять маску.
– Вы прекрасны, Ариэла, – вновь сделал комплимент молодой монарх. – И мой друг, Гайнар Рэванс, согласен со мной.
– Благодарю вас, ваше величество, – ответила удивленная Дэни, пытаясь смотреть куда угодно, лишь бы не на короля.
Ричард хотел что-то еще сказать, как вдруг, откуда ни возьмись, рядом с Дэни возникли стражи, которые крепко держали мужчину.
– Ваше величество, – обратились они к Ричарду, – еще один прорицатель.
И пока король отдавал им какой-то им приказ насчет этого бедолаги, Гайнар позвал ее:
– Ариэла, не выпьете ли вы со мной бокал вина?
Он галантно взял ее за руку и отвел к столам со множеством закусок и выпивки. Однако Дэни больше хотелось узнать про участь прорицателя.
– Почту за честь, – пробормотала она, глядя за мужскую спину, где остались король, стражи и прорицатель, который все время бросал в ее сторону косые взгляды.
– Прошу, – улыбнулся Гай, протягивая ей бокал, который Эла сразу приняла, а после осушила до дна. Вернув свой взгляд