На грани искушения. Сьюзен МейерЧитать онлайн книгу.
сообщило, что с королем, учитывая выражение его лица и стремительный побег, видимо, что-то неладно.
Джозеф закатил глаза. Ну вот! Сначала сыновья, а теперь еще на него, как на сумасшедшего, набросились администратор и пресса.
Король надел черные брюки, белую рубашку из оксфордской ткани и направился вниз. Двое членов администрации ждали сразу за дверью в неофициальную столовую. Арт Андино, высокий худой мужчина в очках в металлической оправе, и миссис Джонс, пожилая женщина, десятилетиями служившая помощницей его матери.
Незнакомый мужчина в сером костюме сидел за дальним концом стола. А рядом с ним Роуэн. Ее великолепные каштановые волосы были собраны на макушке в неуклюжий узел, позволявший прядям выбиваться и обрамлять лицо. На ней был черный костюм унисекс с белой рубашкой, расстегнутой у горла, что каким-то образом придавало ей еще большую женственность.
Сердце Джозефа чуть не выпрыгнуло, а нервные окончания словно зазвенели. Вспомнив о своей власти, он расправил плечи и, пройдя к своему месту, сказал:
– Всем доброе утро.
– Доброе утро, ваше величество, – приветствовал администратор замка.
Мужчина в сером костюме и симпатичная Роуэн уважительно встали.
– Доброе утро, ваше величество.
Прежде чем сесть на свое место, он обратился непосредственно к ней:
– Почему ты опять здесь? Я ведь уволил тебя вчера вечером.
– Да, ваше величество. Но поскольку не вы меня нанимали, то и уволить не можете. – И она указала на мужчину в сером костюме: – Это Питер Стерлинг, мой босс.
– Значит, мне уволить его?
Питер выглядел так, словно был готов упасть в обморок. Джозеф осознавал свою внушительность. Он высокий и крепкий. И взглядом своим не советовал противнику переходить ему дорогу.
Тем не менее Питер ответил:
– На самом деле, ваше величество, меня наняли администраторы замка.
– Вот как! Возможно, мне следует уволить их?
Глаза миссис Джонс расширились от страха. Арт Андино переминался с ноги на ногу. В воздухе повисло напряжение.
Джозеф занял свое место, позволив всем сесть.
– А вы зачем здесь, миссис Джонс? Моральная поддержка?
Она бросила на него лукавый взгляд. Джозефу пришлось подавить смех. Он знал Эллу Джонс всю жизнь. Если она решила, что ему нужна ее помощь, значит, и впрямь ополчились на него.
Что-то действительно не так.
– Кто-то сделал фотографию, на которой вы прошлой ночью выбегаете из театра, и продал ее, – сообщила Роуэн. – Сегодняшние утренние статьи во всех новостных изданиях одинаковы, из них следует, что вы, похоже, больны. Вы худой и бледный. У вас усталый вид.
– Понятно.
Хотя Джозефу не понравилось, как небрежно она с ним разговаривала, он тем не менее внезапно понял, из-за чего поднялся шум. За несколько месяцев до того, как было официально объявлено о болезни его жены, она похудела и замкнулась в себе. Неудивительно, что люди озаботились его