Эротические рассказы

Mary (Türkçe). Jorge IsaacsЧитать онлайн книгу.

Mary (Türkçe) - Jorge Isaacs


Скачать книгу
şartıyla söz verdim; Böylesine kudretli bir sevgiyi, sonsuza dek tüm varlığımı ele geçiren sevgiyi, onun yeryüzünden rüyalarımın kaçak güzelliklerinden biri olarak kaybolduğunu görmenin acısıyla ve belki de bundan böyle onun gözünde nankör ve duyarsız görünmek zorunda kalmanın, yalnızca zorunluluğun ve aklın beni benimsemeye zorladığı bir davranışla yumuşatmak zorundayım! Artık o güvenleri kıpır kıpır bir sesle duyamıyordum; Dudaklarım örgülerinden birinin ucuna bile dokunamıyordu. Benim ya da ölüm, ölümle benim aramda, ona yaklaşmak için bir adım daha, onu kaybetmek olurdu; ve terk edilmiş bir halde ağlamasına izin vermek, gücümün ötesinde bir çileydi.

      Korkak yürek! kötü bir şekilde gizlenmiş olan ateşin onu tüketmesine izin veremezdin… Şimdi nerede, artık zonklamadığına göre; Şimdi günler ve yıllar sana sahip olduğumu bilmeden üzerimden geçtiğine göre?

      Juan Angelo emirlerimi yerine getirdi, şafak vakti odamın kapısını çaldı.

      "Sabah nasıl?" Sordum.

      "Malay, efendim; Yağmur yağdırmak istiyor.

      "Şey. Dağa git ve Yusuf'a bugün beni beklememesini söyle.

      Pencereyi açtığımda, bambucoları ıslık çalarak ve mırıldanarak ormanın ilk yamasına girecek olan negrito'yu gönderdiğim için pişman oldum.

      Gül çalılarını sallayan ve söğütleri sallayan dağlardan soğuk ve ılıman bir rüzgar esti, uçuşunda bir veya başka bir çift seyahat papağanı saptırdı. Mutlu sabahlarda bahçenin lüksü olan tüm kuşlar sessizdi ve sadece pellares komşu çayırlarda çırpınıyor, hüzünlü kış gününü şarkılarıyla selamlıyordu.

      Kısa süre sonra dağlar, beslenen bir yağmurun kül örtüsü altında kayboldu, bu da ormanları kırpıştırmaya yaklaşırken büyüyen söylentilerinin duyulmasına izin verdi. Yarım saat sonra, nehrin diğer tarafındaki yamaçların otlaklarını tarayan bulanık ve gürültülü akarsular indi, bunlar arttı, öfkeyle gürledi ve uzaktaki sarımsı, taşan ve undging isyanlarında görüldü.

      XVII

      Bu sancılı konferansın üzerinden on gün geçmişti. Babamın Mary'ye karşı kullanmam gerektiğini düşündüğü yeni muamele türüyle ilgili isteklerini yerine getiremediğini ve Charles'ın evlilik teklifiyle acı bir şekilde meşgul olduğunu düşünerek, evden uzaklaşmak için her türlü bahaneyi aramıştım. O günleri, zaten odama kilitlenmiş, zaten Yusuf'un mülkiyetinde, çoğu zaman çevrede yürüyerek dolaşarak geçirdim. Yürüyüşlerimde bir yoldaş olarak okuyamadığım bir kitap, hiç ateş etmeyen av tüfeğim ve yorulmaya devam eden Mayo'yu taşıdım. Derin bir melankolinin hakimiyeti altındayken, saatlerin en vahşi yerlerde saklanmasına izin verirken, karıncaların onu yerinden çıkardığı ya da sabırsızlıkla gadflies ve sivrisinekleri atlamasına neden olduğu yaprak çöpü üzerinde kıvrılmış bir şekilde uyumaya çalıştı. Eski dostum, hastalıklarına rağmen kendisine düşmanca davranan eylemsizlik ve sessizlikten bıktığında, bana yaklaştı ve başını dizlerimden birinin üzerine koyarak, sevgiyle bana baktı, daha sonra uzaklaşmak ve eve giden yolda birkaç çubuk ötede beni beklemek; Ve yola çıkmamız için duyduğu hevesle, onu takip etmemi sağladığında, sakinliğini ve yaşlılık yerçekimini unutmaktan daha fazlasının başarısız olduğu bazı sevinç sıçramaları, gençlik coşkuları vermek için kendini yaydı.

      Bir sabah annem odama geldi ve henüz ayrılmadığım yatağın başında otururken bana şöyle dedi:

      "Bu olamaz: böyle yaşamaya devam etmemelisin; Memnun değilim.

      Ben sessiz kalırken, o devam etti:

      "Yaptığın şey, babanın talep ettiği şey değil; çok daha fazlası; ve senin davranışın bize karşı zalimce ve Meryem'e karşı daha zalimce. Sık sık yaptığınız yürüyüşlerin, Louise'in evine gitmeyi amaçladığına, orada size duydukları sevgiden dolayı ikna oldum; ama dün öğleden sonra gelen Braulio, seni beş gündür görmediğini bildirdi. Toplumda ailenizle geçirdiğiniz birkaç anda bile kontrol edemediğiniz ve sanki bizimle birlikte olmak zaten can sıkıcıymış gibi sürekli yalnızlık aramanıza neden olan derin üzüntüye neden olan nedir?

      Gözleri yaşlarla doluydu.

      "Mary, hanımefendi," diye yanıtladım, "Charles'ın size sunduğu kaderi kabul edip etmemekte tamamen özgür olmalısınız; Ve ben, onun bir arkadaşı olarak, kabul edilirse haklı olarak beslemesi gerektiği umutlarını onu yanıltmamalıyım.

      Böylece, bundan kaçınamadan, M*** beyefendilerinin teklifini öğrendiğim geceden beri bana işkence eden en dayanılmaz acıyı ortaya çıkardım. Bu öneriden önce bana doktorun Meryem'in hastalığı hakkındaki ölümcül öngörüleri hakkında hiçbir şey gelmemişti; Uzun yıllar ondan ayrılmaya gerek yok.

      "Böyle bir şeyi nasıl hayal edebilirdin?" Annem şaşkınlıkla sordu. Arkadaşınızı neredeyse iki kez görmemiş olacak: sadece bir kez birkaç saatliğine buradayken ve bir kez ailesini ziyarete gittiğimizde.

      "Ama annem, haklı olduğunu ya da ortadan kaybolduğunu düşündüğüm şey için çok az zaman kaldı. Bence beklemeye değer.

      "Çok adaletsizsin ve olduğun için pişman olacaksın. Mary, haysiyet ve görevinden dolayı, senden daha iyi nasıl hükmedeceğini bilerek, davranışlarının ona ne kadar acı çektirdiğini gizler. Gördüklerime inanmakta zorlanıyorum; Az önce söylediklerinizi duyduğumda şaşırdım. Sana büyük sevinç verdiğimi ve Mayn'in dün veda ederken bize söylediklerini sana bildirerek her şeyi düzelttiğimi düşünen ben!

      "Sen söylüyorsun, söyle," diye yalvardım, oturarak.

      "Neden şimdi?"

      "Her zaman öyle olmayacak mı… O her zaman benim kız kardeşim olmayacak mı?

      "Geç kaldın, öyle düşünüyorsun. Ya da bir erkek beyefendi olup sizin yaptığınızı yapabilir mi? Oh, hayır; bunu bir oğlum yapmamalı… Kız kardeşin! Ve bunu sizi kendinizden daha çok tanıyanlara söylediğinizi unutuyorsunuz! Kız kardeşin! Ve ikinizi de dizlerimin üzerinde uyuduğumdan beri seni sevdiğini biliyorum! Ve şimdi buna inandığınız zaman mı? Şimdi seninle bunun hakkında konuşmaya geldiğime göre, zavallı kızın benden saklamaya çalıştığı acıdan korkuyorum.

      "Bir an için bile, bana bildirdiğin gibi bir üzüntü için sana neden olmak istemiyorum. Davranışımda kınanabilir bulduğun şeyi düzeltmek için ne yapmam gerektiğini söyle.

      "Olması gereken bu. Onu senin kadar sevmemi istemiyor musun?

      "Evet anneciğim; Ve bu doğru, değil mi?

      "Öyleyse, benden başka annesi olmadığını unutmuş olsam bile, Süleyman'ın tavsiyeleri ve bana layık olduğuna inandığına dair güven; Çünkü o bunu hak ediyor ve seni çok seviyor. Doktor, Mary'nin hastalığının Sara'nın acı çektiği hastalık olmadığını garanti eder.

      "Öyle mi dedi?"

      "Evet; Bu kısımla zaten güvence altına alınmış olan baban, sana haber vermemi istedi.

      "O zaman eskisi gibi ona geri dönebilecek miyim?" Sordum, yabancılaştım.

      "Neredeyse…

      "Ah! beni mazur görecek; Sizce de öyle değil mi? Doktor herhangi bir tehlike olmadığını söyledi mi? —Ekledim—; Carlos'un bilmesi gerekiyor.

      Annem cevap vermeden önce bana garip bir şekilde baktı:

      "Peki neden ondan gizlensin ki?" Size ne yapmanız gerektiğini düşündüğümü söylemek bana kalıyor, çünkü M***'nin lordları duyurulduğu gibi yarın gelecekler. Bu öğleden sonra Mary'ye söyle… Ama babanızın emirlerini çiğnemeden kalkışınızı haklı çıkarmak için yeterli olan ne söyleyebilirsiniz? Ve ona sizden ne istediğini söyleyebilseniz


Скачать книгу
Яндекс.Метрика