Наследие Иверийской династии. Дочери Мелиры. Нина МалкинаЧитать онлайн книгу.
взглядов и новых веяний. Этому вы учитесь прямо сейчас, за завтраком.
– Эсли, я могу поесть? – шёпотом спросила я. – Я ужасно голодная.
– Это тоже часть обучения, – ответила девушка. – Непринуждённая светская беседа за столом – особый навык.
Серьёзный рудвик поставил передо мной тарелку и самолично убрал крышку-колокол. Внутри на огромной тарелке с блестящей каймой лежала пара крученых булочек, стояли маленькие чашечки с вареньем и округлая плошка чего-то однородного, по виду похожего на молочную кашу. Я схватила самую удобную ложку и попробовала непонятное месиво. Пахнет настоящей клубникой и сливками. Вкусно! Я снова зачерпнула еды, но вдруг заметила, что все собравшиеся смотрят на меня с раздражением. Никто так и не притронулся к завтраку. Пришлось тяжело вздохнуть и отложить ложку.
– Попробуйте пока напиток, – шепнула Эсли, наливая мне яркого сока из кувшина.
Она виновато улыбнулась грозной Лаптолине. К счастью, та не стала делать замечаний. Госпожа Првленская одобрительно кивнула девушкам и взяла первый конверт с подноса. Благородные девы приступили к еде, и это было хорошим знаком. Эсли подсказывала мне, каким прибором пользоваться для каких целей и как есть ароматную сдобу. Оказалось, что нужно снять перчатки и, отщипывая крохотные кусочки от вкуснейшего слоёного теста, отправлять их в рот. Ей-богу, мучение, а не наслаждение!
– Безрадостные вести из Кроуница, – начала Лаптолина, и я замерла, не донеся кусочек до рта. – В северной столице странные существа напали на один из районов города, практически уничтожив трущобы и умертвив несчастных бедняков. Очевидцы говорят, что уродливые чудовища с огромными пастями разгрызали даже человеческие кости.
– Икша напали на Понтон?! – от неожиданности почти крикнула я и вскочила.
– Леди Горст, – надменно проговорила Лаптолина. – Прошу вас, сядьте и впредь будьте сдержаннее. Учитесь принимать участие в беседе, не привлекая к себе излишнего внимания. Имейте уважение к собеседникам.
– Но там погибли люди! – заспорила я и пришла к внезапному выводу: – Всё это время мы… Банда изгоев сдерживала их в пещерах! – Осмотрев удивленных девушек, я пояснила: – Икша отвратительны и смертоносны, они способны вмиг расплодиться до полчища с помощью своей магии. Если они напали на Понтон…
Слева кто-то хихикнул, и я метнула туда возмущённый взгляд.
– Никто не знает, были ли это ожившие грязекровки из легенд или просто голодные собаки, – подала голос та самая леди Лорендин, которая сияла блеском драгоценностей, играющим по всей гостиной не хуже воды аквариума.
Платье Тильды – я вспомнила её имя – было расшито сверкающими камнями и золотыми пластинами. Я не сомневалась, что все они – натуральные. Тильда Лорендин носила на теле шедевр портновского и ювелирного искусства, словно выражая превосходство над собравшимися. Она аккуратно намазывала варенье на маленький кусочек хлеба, блаженно улыбаясь. Судьба трущоб её явно