Кельтский крест. Екатерина КаблуковаЧитать онлайн книгу.
чем! Но это – не твое дело!
Два взгляда схлестнулись. Удар сердца, еще один…
Филипп отвел глаза первым:
– Что ж… не буду мешать тому, кто нашел сокровище.
Он зашагал к одному из столов, где ему протянули кубок.
– Филиппа не слишком жалуют в вашем замке, – заметила я.
Алан поморщился:
– Он – заносчивый уб… мерзавец.
Я опустила голову, скрывая улыбку.
– Неужели его происхождение незаконно?
– Нет, но он младший сын в семье, отданный в услужение, а ведет себя, словно он – наследник своего отца!
Алан провел меня к столу на возвышении и усадил по левую руку от себя. Стул с высокой резной спинкой справа оставался пустым. Я кивнула:
– Полагаю, это место хозяина замка?
– Да. Мне следовало бы сидеть там, но я не люблю занимать его. Слишком уж… – Он замешкался, подыскивая нужное слово. – Обязывает.
Мой сосед слева, молодой мужчина, чье лицо уродовал шрам, проходивший от виска к краю рта, весело хмыкнул:
– Скажи лучше, что ты всеми силами пытаешься избежать печальной участи своего брата!
– А чем его участь так печальна? – я решила узнать как можно больше.
– Десмонд – герцог! – После этого глубокомысленного заявления последовал хороший глоток вина. – Я с ним ходил на драккаре коннунга Эрланда. Ну, тогда Дес еще мальчишкой был, а не герцогом…
– А ты, Брент, служил его оруженосцем, – оборвал Алан.
Мужчина рассмеялся в ответ:
– Ну, ты-то вообще тогда под стол пешком ходил! И мне помнится, все время канючил, чтоб мы тебя с собой взяли…
Сосед слева одернул Брента, я сочувственно улыбнулась Алану. Тот пожал плечами, делая вид, что очень увлечен содержимым своей тарелки, но было видно, что настроение подпорчено.
Я предпочла последовать примеру мужчин и взглянула на тарелку, с интересом изучая местное меню.
Ужин состоял из мяса, каких-то вареных корнеплодов, ягод и рыбы. Рыба оказалась бесподобна. Корнеплоды напоминали не то репу, не то картошку, не то жареные каштаны.
Пока я жевала, разговоры вокруг возобновились с прежней силой. Я решила в них не участвовать, выбрав роль слушателя. К сожалению, гвалт стоял такой, что разобрать что-либо не представлялось возможным, а Алан молчал, все еще обиженно жуя мясо.
Вдруг голоса стихли и все взгляды устремились к лестнице, по которой спускалась самая красивая девушка из всех, кого я видела. Одетая в золотисто-коричневое платье, с густыми темными волосами и огромными карими глазами, она напоминала эльфа, совершенно случайно оказавшегося в мире людей. С величием и грацией, достойными самой королевы, она спускалась в зал. Несколько женщин шли чуть позади. Я заметила, что все они были некрасивыми, словно их отбирали подчеркнуть юную красоту девушки.
– Кто это? – потрясенно прошептала я.
Алан перехватил мой взгляд и хмыкнул:
– А вот и моя сестра. Решила снизойти к нам.
Девушка застыла на последней ступени,