Волк Ее Высочества. Дана ДанбергЧитать онлайн книгу.
Выходит, что я ударилась головой и эта девушка тоже? Но как я оказалась в этом теле и вообще где я? Нет, я конечно много фэнтези в жизни прочитала, но почему-то никогда не верила, что сама могу оказаться попаданкой. Да и вообще это звучит и выглядит как бред! Должно быть другое объяснение!
То, что я могла оказаться неизвестно где – это еще полбеды, но вот то, что я в чужом теле… А где тогда его хозяйка? В моем? Ну так оно скорее всего умерло. Или из-за переноса волшебным образом оно исцелилось? Да нет, не может быть, это же не исцелилось, вон крови-то на повязке все больше.
Так, Лидка, спокойно. Где наша не пропадала? Жива – уже хорошо. Сейчас надо понять, кто я и где я. И если мне прилетит подарочек судьбы в виде памяти предшественницы – будет вообще круто, только ничего такого, не своего, я вспомнить пока не могу.
Что еще? Я оглядела комнату второй раз, сейчас более внимательно. Обстановка действительно дорогая, да и пижама на мне не из дешевого полиэстера, вот только есть одно но… В помещении нет ни одного электрического прибора, и даже розеток с выключателями тоже нет.
Посидев немного на кровати и переждав очередной приступ головной боли, я открыла витражную дверь на маленький беленький балкончик, нависающий над райским садом. Действительно райским!
Буйство тропической зелени, маленькие цветные птички, фонтан с какой-то скульптурой, тоже белой. Над головой бескрайнее ярко-синее небо, а вдалеке полоска то ли моря, то ли большого озера.
– Это какой-то курорт… – пробормотала я.
– Что, госпожа? – раздался сзади мелодичный девичий голос. От неожиданности я подпрыгнула, чуть не свалившись через парапет, обернулась.
Передо мной стояла высокая и очень красивая русоволосая девушка в светло-голубом брючном костюме из легкой летней ткани.
– Нет, ничего… – я помотала головой, от чего меня слегка повело.
– Как вы себя чувствуете? Целитель сказал, что вы проспите до вечера, я зашла проверить и вот… – Она развела руками, как бы извиняясь.
Целитель? Не врач, не медик? Ой, ой… Или неточность перевода? Девушка явно говорила не на русском, и я ей тоже не на русском отвечала. Причем, первые мои слова в этом мире тоже были явно не на нем. Что это, интересно, просыпается память?
– А что… Что вообще случилось? Что с моей головой?
– Вы не помните? – искренне огорчилась моя собеседница, отступая в комнату и предлагая мне пройти внутрь.
– Нет.
– Жаль, мы надеялись, что вы сможете сказать, кто это сделал.
– Что именно сделал?
– Ваше Высочество, вы только не волнуйтесь, но пока стража рассматривает две версии: что на вас напали и что вы сами могли упасть с лестницы. Например, поскользнувшись, – последние слова девушка добавила быстро, будто испугавшись моей реакции.
– Вот как? – спросила я, хотя это больше относилось к тому, что она меня обозвала Высочеством и упомянула стражу, нежели к самой травме.
Девушка усадила меня на кровать, поцокала языком, видев, что крови на повязке