Волк Ее Высочества. Дана ДанбергЧитать онлайн книгу.
тоже так не кажется. Но непонятно, почему здесь оказался сир Лекер. Каков бы ни был план, ему на месте преступления делать было совершенно нечего, – я задумчиво побарабанила пальцами по столу, на который опиралась бедром.
– Однако сир Лекер был мог быть в курсе маршрута и задания курьера.
– Заложник? Тогда получается, он своей бранью пытался нас спасти? Если бы мы были простыми людьми, мы бы ушли, не решаясь нарываться на скандал.
– Нам бы не дали уйти, но он нас хоть пытался предупредить, – магесса грустно усмехнулась.
– Как вы узнали про лже-управляющего? – полюбопытствовала я через несколько минут.
– Обычно на роль управляющих подобными станциями назначают бывших военных, ушедших в отставку по возрасту или ранению.
– А этот был молод и полон сил, – кивнула я.
– Да, несоответствие.
Тем временем подошел охранник и сообщил, что специального саквояжа курьера он не нашел.
– Какой теперь план?
– Нужно сообщить Королевской Специальной службе, пусть они разбираются. Доедем до ближайшего города, там обо всем доложим и пообедаем.
Задерживаться мы не стали, погрузились в карету и погнали, но теперь мои охранники были еще внимательнее, вперед помимо кучера сел еще один. Магесса тоже была напряжена.
– Вы ожидаете нападения?
– Мы ожидаем чего угодно, Ваше Высочество, – пожала плечами та. – Нас могут попробовать остановить, но, честно говоря, не вижу в этом особого смысла. Но в любом случае лучше быть бдительными.
До ближайшего небольшого города мы доехали где-то через час и это был первый город, который я видела в этом мире. Что ж, он полностью оправдал мои предположения. Наверное, именно так выглядел бы обычный европейский городок века этак девятнадцатого. Вокруг были лишь одно-двухэтажные дома с покатыми крышами из красной черепицы, мощеная булыжниками улица, бедненько, но довольно чистенько.
Мы проскочили через него буквально за несколько минут и оказались на главной площади прямо перед готического вида храмом. Как ни странно, но из него тут же, практически бегом, выскочил мужчина и бросился в нашу сторону.
Первой из кареты вышла магесса и обменялась с ним парой слов. Мне было любопытно, так что я тоже высунулась.
– Ваше Высочество, рад приветствовать вас в нашем городе, – кивнул головой тот, но без подобострастия.
– Ваше Высочество, позвольте представить вам главного настоятеля местного храма Силь.
И это жрец? Я оглядела молодого мужчину с явно военной выправкой и одет он был не в бесформенный балахон, а во что-то подозрительно напоминающее мундир начала двадцатого века. По крайней мере, тут присутствовали высокие сапоги, галифе и гимнастерка. Не стопроцентное соответствие, понятное дело, но очень похоже. Все черного цвета, но с белой декоративной отделкой, напоминающей искусную и замысловатую вышивку.
Вот только эта самая вышивка немного светилась в магическом диапазоне…
– О-очень приятно, – запнулась я, несколько растерявшись. Потом,