Любовное настроение. Кэтрин ГарбераЧитать онлайн книгу.
была женой Макса. Они постоянно были вместе. Макс всегда вправлял ему мозги.
Примерно через пять минут телефон Данте звякнул.
«Мия дала добро».
Данте отправил Максу смайлик в виде поднятого вверх большого пальца, положил телефон в карман и вышел в центр зала. И удивился, заметив, что Олив вернулась.
Можно было сказать, что она включила «деловой режим». Олив надела двубортный темно-синий жакет поверх платья. Единственная проблема была в том, что жакет не скрывал, а подчеркивал ее фигуру.
– Не хотелось вас прерывать, но нужно снять с вас мерки и отправить их вместе с одеждой. Сэм и Тед ушли. Не возражаете, если я вас обмерю? – спросила она.
– Не возражаю, – сказал он. С него ни разу не снимали мерки. Даже перед свадьбой Макса, когда Данте был шафером, потому что свадьба проходила на пляже, и смокинг не потребовался.
– Отлично. Это будет быстро и безболезненно, – пообещала она. – Извините, я пропустила остальные ваши примерки, но я слышала, что вам понравилось большинство вещей, которые мы выбрали.
– Да, – признался он. – Сэм сказал, что вы пришлете несколько образцов одежды, и я их закажу.
– Да, – произнесла Олив, доставая из сумки рулетку и блокнот. – Так вас устраивает?
– Конечно. Или вы закажите то, что вам нравится из выбранной мной одежды. Мне не обязательно в этом участвовать, – сказал Данте.
– Хорошо, – пробормотала она. – Сначала измерим плечи и грудь.
Олив подошла ближе, и он закрыл глаза. От нее пахло летом. Аромат солнечных дней и цветов на ветру будоражил его чувства. Он тут же открыл глаза и увидел, что она смотрит на его грудь.
Она стояла так близко, что их тела почти соприкасались. И через мгновение, переступив с ноги на ногу, он задел рукой ее платье. Услышав вздох, Данте понял, что их близость не оставила Олив равнодушной. Он шагнул назад.
– Руки вверх или по бокам? – спросил он. Чем быстрее она снимет мерки, тем будет лучше для них обоих.
Ей не удалось обмерить его бедра, потому что Данте сам назвал ей размер. Он был на грани и с трудом сдерживал возбуждение.
– Вот и все, – сказала Олив. – Недавно вы сказали, что я пытаюсь переделать вас под себя.
– Разве нет? – спросил он, прислонившись к столу и скрестив лодыжки. Он максимально расслабился, чтобы успокоиться.
– Нет. Когда наняли меня, вы рассчитывали, что я сделаю вас человеком, которого ваши клиенты представляют себе, слушая вас по радио. Я знаю, мы не оправдаем всех ожиданий, но я думаю, что с этими нарядами и стрижкой вы останетесь самим собой, а не чьей-то версией себя. Если что-то не устраивает, скажите, и мы подберем что-нибудь другое, более удобное для вас.
Олив не шутила. Количество времени и усилий, которые она уже вложила в его преображение, было огромным. И хотя Данте чувствовал себя немного не в своей тарелке из-за повышенного внимания к нему, ему действительно понравилась одежда, которую ему подобрали.
– Все в порядке. Не обижайтесь.
– Я не обиделась, – ответила Олив,