Принцесса третьего курса: Начало. Майя МаксимоваЧитать онлайн книгу.
принцессу не смог бы даже опытный волшебник. Кстати, а как вы собираетесь вернуть мою дочь домой? Ведь заклинание перемещения действует исключительно на того, кто произносит его. Собственно говоря, только поэтому я и снял все подозрения с мистера Чашлана.
– Вы правы, ваше величество. Но все течёт и всё меняется в этой жизни. Можете быть уверены, что отныне в Поднебесье есть один человек, который в состоянии произнести заклинание перемещения, которое сработает не только для него. Я бы даже предложил вам отправиться со мной, но боюсь, что обратно троих не вытяну. А мотаться между мирами – слишком тяжёлая работёнка для такого старика, как я.
При упоминании об ином мире Лу Четвёртый почему-то съёжился и ощутил дрожь по всему телу, представив самые мрачные картины той вселенной, в которой сейчас могла находиться его дочь.
– Спасибо, я лучше подожду здесь.
– Я тоже думаю, что так будет лучше всего, – Глэд сделал рукой какое-то странное движение, и воздух рядом с ним задрожал, словно превратившись в зыбкую водную гладь. – Собственно говоря, всё готово. Можно отправляться в путь. Как выглядит принцесса, я для себя понял. Есть ещё что-нибудь, о чём мне необходимо знать, прежде чем я покину этот мир?
– Кажется, нет, – Лу Четвёртый пожал плечами. – Удачи тебе, славный маг. Я надеюсь, ты, и правда, вернёшь мне мою дочь. Без неё у Западного королевства нет будущего.
С этими словами король почтительно кивнул старому волшебнику, и тот безмолвно шагнул в зыбкую рябь воздуха. Раздался лёгкий хлопок, и Глэд исчез, оставив после себя лишь светящийся след в воздухе, который растаял спустя несколько минут. А король ещё долго стоял посреди пустынного холла, словно ожидая немедленного возвращения своего посланца.
Пожалуй, Глэд и сам не ожидал, какими эффектами будет сопровождаться его появление в чужом мире. Он не успел толком осознать, куда попал. Толпы людей, фонтан, стеклянные стены. И тут же яркая вспышка, глухой удар и взрывная волна, отшвырнувшая его на несколько метров в сторону, после чего – лишь бездонная пропасть обморока.
Когда маг очнулся, то понял, что находится в совершенно другом месте. Над ним нависли низкий белый потолок и лицо молодой женщины в длинном халате.
– Доктор, он пришёл в себя, – это были первые услышанные Глэдом слова в новом мире.
– Вот и славненько, – пожилой мужчина в очках и точно таком же халате торопливо подошёл к кровати. – Как себя чувствуете? Спешу вас обрадовать. Вы отделались лёгкими царапинами и сотрясением мозга. Пара дней, и можете возвращаться к нормальной жизни. Правда, с вами тут кое-кто хотел поговорить.
Глэд готов был поклясться, что никогда прежде не слышал этого языка. Но он понимал его. Каждое слово! И, собравшись с силами, даже смог ответить на неизвестном ему наречии:
– Да. Я в порядке… Что это было…
– Об этом вам расскажут ребята из оперативной службы, – доктор вышел в коридор, и оттуда до Глэда донёсся его приглушенный голос. – Можете зайти. Но прошу вас ограничиться