Слезы ангелов. А. НордиЧитать онлайн книгу.
как в окне на два этажа выше скрылся Шимари.
Вскочив на подоконник, Картер выбрался в окно, стараясь не пораниться об осколки стекла. Не обращая внимания на дождь, он перебрался на пожарную лестницу и, ловко вскарабкавшись по мокрым перекладинам, оказался рядом с окном на двенадцатом этаже. Стекло здесь давно было выбито, поэтому Картер без особых трудностей вначале залез на подоконник, а затем спрыгнул в комнату.
Обстановка его не удивила: обшарпанные, изрисованные граффити стены, заваленный мусором пол в пятнах грязи, полное отсутствие мебели. Квартира давно была заброшена и не обитаема.
Посреди нее стоял Шимари.
Выразительно вскинув руки, он столь же экспрессивно воскликнул:
– Картер, когда же ты оставишь меня в покое?! Мне пришлось изобразить побег, чтобы эти придурки ничего не заподозрили! – Он демонстративно показал Картеру ладонь со свежими ссадинами. – И я порезал руку! Ты хоть представляешь, во сколько мне обошлась эта кожа?!
Картер подошел ближе, убирая пистолет в кобуру.
– Ничего, заживет. – Он даже не глянул на порезы. – Шимари, все было бы гораздо проще, если бы ты от меня не скрывался. Я не смог найти тебя в обычных местах.
Шимари расплылся в широкой улыбке: татуированные, накаченные бог знает чем губы обнажили ровные ряды серебряных зубов.
– Ты не смог найти меня в обычных местах, потому что я перестал в них тусоваться. – Он подмигнул Картеру. – Как мы и договаривались, я больше не продаю энхансеры.
– Ну-ну, конечно, – ухмыльнулся Картер. – И в эту дыру ты пришел просто пообщаться со своими милыми друзьями, а не для того, чтобы толкнуть им дурь?
– Можешь меня обыскать.
Шимари развел длинными руками: полы черного пальто распахнулись, демонстрируя голый худосочный торс со множеством хаотично имплантированных под кожу шариков из нанопластика, медленно высвобождавших в кровь гормоны, противовирусные средства и прочие фармакологические субстанции, – последний писк моды среди биохакеров. Похожие шары, но только металлические, были имплантированы у Шимари под кожу голого черепа – и наверняка в другие места. Впрочем, «другие места» были спрятаны под узкими кожаными штанами, впритык сидевшими на худых ногах, которые напоминали скорее ветки дерева, чем конечности человека. Вычурный образ Шимари завершали высокие ботинки на массивной подошве, украшенные острыми стальными шипами.
– Я догадываюсь, куда ты мог засунуть себе ампулы с дурью, но проверять там не буду, даже не надейся, – осклабился Картер.
– Не взял с собой перчатки? – Шимари рассмеялся: во рту мелькнул разрезанный посередине язык. – Могу тебе одолжить.
– Завязывай со своими приколами.
Картер демонстративно нахмурился: по правде говоря, его забавляло общаться с этим чудаковатым дилером, но порой шуточки Шимари заходили слишком далеко, к тому же не стоило заводить чрезмерно близких отношений с человеком, который зарабатывал на жизнь торговлей энхансерами.
Полгода