Герцог-пират. Джо БеверлиЧитать онлайн книгу.
к своим развлечениям. Через мгновение они уже миновали толпу, переместившись в неосвещенное место. Затем свернули в узкий переулок, который привел их к заднему входу гостиницы «Компас».
– Пока все чисто, – мягко сказал Торн, – но скоро они доберутся до «Крысы» и узнают, что там произошло.
Остановившись, она пыталась перевести дух.
– Значит, они узнают, что я с капитаном Роузом, – ответила девушка.
– Все верно, дорогая, – сказал Торн, впечатленный ее сообразительностью и огорченный тем, что сам не предугадал опасность. – И кто-нибудь обязательно будет знать, где всегда останавливается капитан Роуз.
Она двинулась в противоположную сторону.
– Мы должны пойти в другое место!
Торн взял девушку за руку и повел за собой к гостинице.
– Моя лошадь в «Компасе», как и все остальное имущество. Мы сможем покинуть Дувр через четверть часа, тогда и объясните мне все. Мы на месте.
На конюшенном дворе стояли два конюха: один вел лошадь, а другой нес ведро. Они узнали Торна, но были удивлены, увидев, что он подходит к гостинице с задней стороны, да еще и не один.
– Могу я вам чем-то помочь, капитан? – спросил тот, что был с ведром.
– Да, известие о смерти короля изменило мои планы. Мне нужна моя лошадь и дамское седло.
– Конечно, сэр, – сказал мужчина, внимательно взглянув на даму.
Торн тоже посмотрел на девушку и заметил, что капюшон по-прежнему скрывает ее лицо. Была ли она из Дувра и боялась, что ее узнают? Или она была известной злодейкой-карманницей или, быть может, воровкой, или похуже – той, кто завлекает невинных молодых женщин в бордели?
Он не хотел в это верить. Девушка была слишком молода и, хоть и умна, не казалась хитрой или коварной.
– Это займет несколько минут, – сказал он. – Вам нужно поесть и попить, прежде чем мы уйдем?
– Нет, спасибо, – ответила девушка, и затем добавила: – Куда вы меня повезете?
Она пыталась сказать это уверенным тоном, но голос ее дрожал. Насколько он мог судить, это была нежная молодая леди, попавшая в серьезные неприятности, которые не смогла преодолеть самостоятельно. Ему нужно было срочно отправиться в Лондон, но он смирился с тем, что пока не сможет этого сделать.
– Я постараюсь помочь, чем смогу, и попробую отвезти вас туда, куда скажете.
– Мне нужно в местечко неподалеку от Мейдстона.
– Это достаточно далеко отсюда.
– Вы правы.
– Так как вы сюда добрались?
– В экипаже.
Торн подумал, что этот диалог может продолжаться всю ночь, и, по правде говоря, ему не очень-то этого хотелось. Ему необходимо было избавиться от нее, но таким образом, разумеется, чтобы его совесть осталась чиста.
Мейдстон находится по пути в Лондон. Но, если бы он ехал один, то сделал бы остановку раньше, в своем доме, чтобы переодеться и пересесть в дорожный экипаж, в котором можно поспать в дороге.
– Может быть, вас доставить куда-то поближе? – спросил он.
– Боюсь, что некуда.
– Мы