Фея чистоты. Тереза ТурЧитать онлайн книгу.
упал и… исчез.
Все, даже грузчики, что так и стояли, вцепившись в роскошный багаж феи, посмотрели на меня.
– Бумаги! – рявкнуло чудовище и выронило чек.
Тонкий лист бумаги медленно поплыл в мою сторону, заставив присутствующих замереть. Каково же было их удивление, когда саквояж, хищно клацнув замочком, захлопнулся, поглотив роспись милорда.
– За моральный ущерб! – хрюкнули со дна сумки.
– Я сказал: бумаги, – прошипел милорд, покраснев от злости.
Я послушно протянула свиток. И зачем так злиться? Сам сказал: за моральный ущерб. Никто его за язык не тянул. Кто ж знал, что местная знаменитость настолько влиятелен и страшен, что его слушается даже мой саквояж.
– Продолжайте, пожалуйста, – улыбнулся фее милорд Харди, брезгливо разворачивая свиток.
– Я испугалась, – фея поежилась. – Так испугалась, что не могла пошевелиться. Он замахнулся ножом! И тут она его ударила. Саквояжем. По голове. Он упал и…
– Исчез. Это мы уже слышали, – милорд нахмурился.
– Невероятно… Быть не может, – прошептал Рыжий. – У нее же…
– Есть, – фея нехотя кивнула. – Есть магия.
«Не смей выдавать Буклю! – мысленно пригрозила я крылатой. – Убью!»
Читают феи мысли или нет, я не знаю, но та, что притащила меня в эти… Как там их? Отражения? В общем, фамильяра никто не выдал. Не знаю почему, но мне показалось важным. Букля – моя тайна. Мое личное, нежданно-негаданное волшебство, которым я ни с кем не собираюсь делиться. Во всяком случае, пока.
– Вы же попали в Дан-Лан из другого отражения? – Рыжий прищурился.
– Я не из Лондона. Я из Москвы. И вовсе не из Викторианской эпохи.
Милорд Харди внимательно посмотрел на меня и понимающе кивнул. Что именно он понял из того, что я только что сказала? Знает ли он о других городах моего мира? И вообще какой у них тут, интересно, год?
Только сейчас я поняла, что ни разу никому за все пребывание здесь не задавала подобных вопросов. Как-то… не до того было. В Дан-Лане лошади тащили за собой точную копию легендарных лондонских красных автобусов, существовали телефонные аппараты и вполне себе современные шариковые ручки. А вот печатные машинки и фотокамеры были такими старыми, что…
– Понятно, – проворчал милорд, ни к кому особо не обращаясь.
Интересно, что именно ему понятно? Лично я в полной растерянности. Взять хотя бы здешнюю моду. Комбинезон Рыжего, весь в цветных пятнах, с прожженными дырками, к примеру, никак не вязался с тростью и цилиндром Харди. Что вообще у них тут творится?
– Вы – маг?
Рыжий рассматривал меня с плохо скрываемым нетерпением. Словно у него руки чесались немедленно посадить столь интересный экземпляр в клетку и приступить к изучению. Отвали, детка! Я тебе не подопытная крыса, ясно?
– Вы меня слышите?
– Слышу. Не думаю, что я маг.
– Разберемся в поместье, – принял решение милорд Харди. – Вы, – бросил он в мою сторону злющий взгляд, от которого мороз пробежал по коже, –