Неучтенный вариант. Алекс ОрловЧитать онлайн книгу.
целлюлозные «макароны».
– А ты кто по жизни, бателла? – спросила гостья.
– Меня зовут Хельмут, я лицензионный электромонтажник.
– Ну да, по костюму видно, что не брокер.
– И не сотрудник агентства, того что на бейджике.
– А с чего ты про агентство начал? – насторожилась гостья и стала выглядеть почти трезвой.
– Сегодня я видел там одного парня в обалденном костюме, хотя он и не брокер.
– Я в «Лиге» знаю многих. Он тебе представился?
– Хоуп. Со шрамом на щеке.
– О! Хоупа я хорошо знаю, а костюмы это его бзик, – согласилась она и сделала глоток из стакана. – Послушай, а что за дела у электромонтажника в поганом костюме в таком дорогом агентстве?
– Мой начальник приказал зайти и забрать какие-то документы. И выделил что-то вроде командировочных, вот я тут и шикую! – сообщил Паркер, улыбнувшись.
– Молодец, так им и надо, прохвостом, – сказала гостья и залпом допила остатки. Потом посмотрела стакан на свет и вздохнула.
– Э… прошу прощения…
– Линда. Линда Камински, – представилась гостья.
– Линда, хотите повторить?
– Ну, повтори, раз твой начальник платит, – сразу согласилась она.
Паркер сделал жест, который тотчас заметил бармен и принес новую порцию для Линды, а пустой стакан унес.
– Может вам еще закусить? – уточнил Паркер.
– Нет, Хельмут, я сюда не жрать пришла, а напиться, – призналась Линда и разом отхлебнула полпорции.
– А что случилось? – сыграл соучастие Паркер.
– Мне объявили предпоследний втык…
– Втык?
– Да. О неполном служебном. Дальше только пинок под зад, на вольные хлеба. А я уже не та, понимаешь? Мне сорок три, у меня вся шкуры в заплатках.
– А за что втык? Вот за это?
– И за это тоже, я под этим делом малость накосячила, ну и получила. Кстати, Хельмут, ты раньше к нам в агентство не обращался? Стопудово я тебя где-то видела.
Паркер изобразил искреннее удивление, он и в самом деле не мог представить, где могла его видеть Линда.
– Может где-то на улице столкнулись? – предположил он.
– Нет, где-то в офисе.
– Я здесь не был, начальник мой сам обращался. Но ему через какое-то время вернули аванс и отказались выполнять заказ.
– Правда?
– Ну да, вот сегодня забирал какие-то остатки от закрытого дела.
Линда сидела молча, покручивая на столе стакан, как будто забыв, что в нем еще оставалась выпивка.
– А как зовут твоего начальника?
– Энрике Фрондеро.
– Вот как? – удивилась Линда и в этот момент выглядела совершенно трезвой. Паркер стал опасаться, уж не играет ли она с ним?
– Ты, электромонтажник в дерьмовом костюме представляешь интересы босса Фрондеро?
– Да мне сказали забрать и я забрал. Я у него по контракту подрабатываю и только тут узнал, что человек-то он непростой, правда сдавать назад уже поздно, да и опасаюсь я.
– Вот это правильно, –