Крылья проклятого ректора. Валентина ГордоваЧитать онлайн книгу.
сказал.
Осторожно подняв голову, я… подняла её выше, и ещё выше, и ещё, пока в шее не заныло, а мой взгляд не столкнулся с мрачным взглядом чёрно-рыжих глаз.
В груди кольнуло, в животе что-то сжалось, голова… закружилась немного.
Неужели мне не почудилось? Он в самом деле… извинился? Передо мной? Правда?
В следующую секунду я растерялась и смутилась, и, разлепив отчего-то пересохшие губы, проблеяла:
– Благодарю вас… Простите и вы за всё, что я наговорила и сделала. Я действительно думала, что дом пуст.
– Я понял, – его губы вдруг дрогнули в улыбке, а голос стал чуточку теплее.
Я почему-то улыбнулась. Он улыбнулся в ответ, разглядывая меня со странной задумчивостью.
– А что вы здесь делаете? – спросил лорд Эвертон несколько мгновений спустя. Глянул на коридор, нахмурился, вновь посмотрел на меня и уточнил: – У вас разве нет экзамена?
– Есть, – подтвердила негромко, – я сдала первой и ушла. Хотела позаниматься в тишине.
– Вот как, – не знаю, показалось мне или нет, но мой ответ его несколько опечалил. Однако дракон подавил собственное недовольство и спросил: – Планируете готовиться к завтрашнему экзамену?
Да. Благодаря некоторым, у нас их теперь много.
– Тут что готовься, что нет, – вздохнула печально, – боюсь, итог будет один. Понимаете, практические занятия – не моя сильная сторона.
Но лорд Эвертон проблемы не увидел. Наверно, потому, что и меня на полигоне он не встречал.
– В основе любого действия лежат знания, – просто рассудил он.
И… я задумалась. Нет, он был прав, конечно, но я только сейчас подумала о том, что весь курс Искусства плетения основ доверяла магистру и его умениям, и на его примере и с его объяснений пыталась постичь непостижимое. Это занятие было практическим и не подразумевало учебников, но я уверена, что они должны быть.
Что, если подойти к этому вопросу так, как я умею? Спросить ответа у книг.
– Знаете, вы правы, – заявила я совершенно искренне, ощущая, как от охватившего нервного возбуждения кровь зашумела в венах и сердце забилось быстрее. – Вы совершенно правы, лорд Эвертон. Спасибо! Если позволите, я пойду.
Даже если не позволит, я всё равно пойду. Надо заглянуть в раздел дополнительной литературы, он наверняка полон книг. Там точно должно быть что-то о плетениях!
– Идите, – не знаю, что дракон разглядел на моём лице, но это его отчего-то позабавило.
На миг вырвавшись из своих размышлений, я глянула на него, зачем-то смутилась, выдавила нервную улыбку, развернулась и бросилась прочь. Стараясь идти, а не бежать, добралась до угла. И, поддавшись внезапному порыву, обернулась.
Лорд Эвертон продолжал стоять на том же месте, и по его позе и взгляду было ясно, что он смотрел на меня всё это время.
Следующий час я натурально ползала по библиотеке, перерывая отдел дополнительной литературы в поисках хотя бы одной нужной мне книги.