Злая зима. Ольга Алексеевна ЯрошинскаяЧитать онлайн книгу.
вот твой приятель сказал, что у меня очень приятный голос, и он был бы счастлив познакомиться со мной лично.
– Какой еще приятель? – Брун закинул в рот кусок омлета, поморщился. Надо бы намекнуть, что с солью она перебарщивает.
– Он звонил около восьми утра, я решила тебя не будить. Такой вежливый, обходительный. Кшистоф. Сказал, что был бы рад тебя увидеть.
– Эльза. – Брун проглотил омлет не жуя. – Вспомни, пожалуйста, дословно, что именно он сказал. Рад или очень рад?
Эльза задумчиво потеребила прядь волос, накрутила на палец.
– Он сказал: передайте, пожалуйста, Бруну, что я был бы очень‑очень рад увидеть его сегодня, а заодно и вас, милая девушка. Он поляк, этот Кшистоф? Он немного шепелявит.
– Он оборотень‑рысь и начальник бюро особых расследований, – мрачно ответил Брун. – И нам надо явиться туда как можно скорее.
В участке было шумно, несмотря на утро. Трое полицейских яростно спорили над каким‑то отчетом, потрясая в воздухе бумагами. На лавке рыдал подросток, размазывая по лицу сопли и слезы. Из камеры в дальнем углу доносился сочный храп. Две девушки в форме красили ногти ярко‑алым лаком прямо за рабочим столом, и запах плыл по участку удушливой волной. Брун прошел между столами, отвечая на дружеские приветствия, остановился перед белой дверью. Выдохнул, посмотрел на Эльзу.
– Чего ты волнуешься? – спросила она. – Он ведь такой милый и вежливый…
– Он в бешенстве. Очень‑очень рад на моей памяти он был лишь раз, когда увольнял меня с работы. Как сейчас помню. Сказал: я очень‑очень рад, что могу предоставить тебе, Брун, возможность отдохнуть и поразмыслить о жизни. И потом еще полчаса орал.
Брун постучал и открыл дверь.
Крепкий коренастый мужичок расплылся в улыбке, так что кончики коротких рыжих усов приподнялись, встал с кресла и протянул Бруну короткопалую руку, поросшую бурыми волосами.
– Брун! Наконец‑то. А я уж думал, ты забыл дорогу и придется за тобой кого‑нибудь отправлять, с мигалками и сиренами, и решеткой на окошке машины…
– И вот я здесь, – вздохнул Брун. – Что случилось?
– Вчера поступило заявление от Давида Даримова. У него пропала дочь. Обычно мы не принимаем заявления менее чем через три дня после пропажи. Мало ли – девушка могла задержаться у подруги, нового кавалера. Но тут особый случай. Его дочь два месяца назад инициировал вампир. Громкое дело, ты должен был слышать. Девушка не изъявляла согласия, но чем‑то очень приглянулась альфе.
Эльза вздохнула и села в кресло для посетителей.
– Так вот. Пропала Эльза Даримова. Брюнетка девятнадцати лет, карие глаза, рост сто шестьдесят пять сантиметров, телосложение субтильное.
– Нормальное телосложение, – пробормотала Эльза.
– Особые приметы: бледная кожа, удлиненные клыки, дикое чувство голода и жажда крови, – продолжил Кшистоф. – Трансформация в вампира идет полным ходом, так что она необычайно сильна и психически неустойчива.
Брун насмешливо глянул на Эльзу.
– Смеешься, –