Зловещий ресторан. Ким МинчжонЧитать онлайн книгу.
смертью, пожертвовав собой ради господина Хэдона, хозяина нашего ресторана. Он сильно болен, и только человеческое сердце сможет его излечить. – Переводчик расплылся в широкой улыбке. – Сейчас вы отдадите нам его.
Сиа чувствовала, как ее сознание уносится прочь. Глаза застилала пелена, сердце оглушительно стучало в ушах, будто где-то били в барабаны. Она отказывалась верить в услышанное.
– Не может быть. Вы, должно быть, шутите, – отчаянно воскликнула она.
Однако ответ переводчика не оставил места для иллюзий.
– Извините, но мы говорим абсолютно серьезно, – сказал он, цинично улыбнувшись. В его голосе звучала насмешка, совсем как у Луи.
«Он же предупреждал меня. Нужно было бежать», – подумала Сиа, отчаянно замотав головой. Надежды не оставалось, но она не собиралась сдаваться.
– Я не хочу умирать, не хочу! – воскликнула Сиа, от волнения ее голос прозвучал хрипло и резко.
– Ваши желания не имеют значения, – невозмутимо ответил переводчик. – Господину Хэдону необходимо ваше сердце.
«Нет, не может быть», – пронеслось в голове у Сиа, и в глазах потемнело. Лицо сделалось бледным, словно у мертвеца, которым ей вскоре предстояло стать, – грязная, рябая рука Хэдона уже потянулась к ней. Жнец смерти готовился забрать очередную жизнь.
На коже проступил холодный пот. Когти Хэдона почти коснулись ее груди. Сердце бешено колотилось. В отчаянии Сиа огляделась. Однако толпа диковинных монстров и столы с ужасающими блюдами закрывали любые пути к отступлению.
«Нужно срочно что-то предпринять», – очнулась от оцепенения Сиа. Вот бы ей иметь смекалку как у кролика, спасшегося от Короля Драконов[1]. «Точно! Еда!» По всему телу пробежала дрожь, глаза вспыхнули. За мгновение до того, как Хэдон дотронулся до нее, Сиа ринулась к ближайшему столу и схватила тарелку, наполненную липкими глазными яблоками. Когда стоишь на грани жизни и смерти, времени все обдумывать нет. Ей пришлось принять опрометчивое, но смелое решение.
– Мне сказали, что от пищи для монстров человеческое сердце сгниет. Так вот: если хотите заполучить мое сердце, быстро уберите от меня руку, – громко прокричала она.
Сиа пыталась казаться храбрее, отчего ее голос звучал неуклюже, как чужой. Но пути назад не было, и она решительно поднесла тарелку ко рту.
– Иначе я съем все это.
Рука Хэдона замерла. Все в зале затаили дыхание. Сиа застыла с тарелкой в руках, а покрасневший от злости монстр гневно уставился на девушку. В Хэдоне бурлил гнев, как лава в жерле вулкана. Казалось, он вот-вот взорвется.
Чудовище яростно зажестикулировало. Ошеломленный слуга пришел в себя и начал переводить:
– Съев любое из этих блюд, вы точно так же умрете. Не лучше ли тогда умереть славной смертью ради господина Хэдона?
– Может, вам это покажется странным, но я совсем не считаю это славной смертью. Уж лучше пусть мое сердце сгниет, чем эти грязные пальцы коснутся меня.
Ее решительная речь явно изумила
1
В пхансори «Сугунга» («Песня подводного дворца») и корейском романе «Пёльчжубучжон» также появляется кролик, который избегает кризиса, находя выход из опасных ситуаций.
Черепаха обещает кролику богатство и почет, если он отправится вместе с ней в подводное царство к Королю Драконов. Когда Король пытается разрезать живот кролика, чтобы получить его печень для использования в качестве лекарства, кролику удается избежать смерти, соврав, что оставил свою печень на суше.