Отверженная жена дракона – 2. Кира ИствудЧитать онлайн книгу.
Джаред, выступая из ряда охранников. Глаза оборотня горят яростным зелёным огнём, вокруг жилистой фигуры расходятся магические волны. Обводя руками круг, он формирует новое заклинание.
Между нами шагов десять, не больше. Я мог бы убить отца Адель одним плевком, и тем смешнее его угрозы.
– Не глупи, волчонок, силы не равны, – отвечаю я.
Слуги, стража и оставшиеся в зале гости выглядят решительными, будто смертники, что собираются броситься в огонь. Обступив Джареда, они все как один вскидывают руки в мою сторону, выпуская заклинания.
Не слишком ли слаженно действуют?
Словно всё это – хорошо подготовленная ловушка.
Мысль липкая, скользкая, обволакивает разум.
Призвав магию, я бью волной тьмы. Она с гулом прокатывается по залу, выбивая стёкла и раскидывая десяток стражников – тех, кто не успел укрыться за магическими щитами. По ушам ударяют крики боли.
– Заходите слева! – слышу приказ.
Они серьёзно думают меня победить своей жалкой магией?
Я щёлкаю пальцами, чтобы остановить время.
Но неожиданно оно отказывается подчиняться, а под ногами вспыхивает магический знак, что широким росчерком пересекает зал. Сиреневый свет вырывается из-под мраморных плит, а следом и десяток магических цепей.
Будто, выпущенные из пушки, они выстреливают в мою сторону.
Глава 1.3
Треклятые цепи!
Их невозможно не узнать! Они часть того заклятия, что однажды обездвижило меня на тысячу лет!
Ненависть рвёт моё спокойствие на куски. Дракон внутри бьётся в клетке воли. Я оборачиваюсь шлейфом тьмы, крылья с хлопком распахиваются за спиной.
Слившись с мраком, ухожу от удара цепей… но их слишком много. Одна обвивает голень, вторая щёлкает возле шеи, заставив оступиться.
– Сейчас! – рявкает Джаред. И ко мне несётся свистящее облако кинжалов.
Принимаю удар на чёрное крыло, чувствуя, как лезвия вонзаются в плоть. Но это ничто! Оскалившись, швыряю обратно куда более страшное заклятие – вихрь первозданного мрака. Оборотни отшатываются, но поздно! Пятеро с воем обращаются в камень. Джаред успевает обернуться в волка и переместиться с линии атаки.
Или это я позволил ему? Оставил в заклинании брешь?
Потому что он отец Адель… А где она сама? Почему, сколько бы ни пытался настроиться на неё, не чувствую принцессы в этой реальности?!
“Ты знаешь почему, – шепчет в голове голос. – Аштарийцы были готовы. Они ждали тебя”.
“Это ничего не значит”, – возражаю сам себе, отбиваясь от очередного заклятия.
“Неужели? – смеётся моё безумие. – Адель настаивала на поездке во дворец. И едва она ушла – они напали”.
“Случайность…”
“Ты слеп, если не видишь правды. Это западня, в которую тебя заманили как доверчивого юнца. За тысячу лет ничего не изменилось. Ты по-прежнему глуп. И она ничем не отличается от Эйды”.
Я хотел бы возразить, найти объяснение, но его нет.
“Она заманила тебя в западню”.
“Предала