Агата Мистери. Загадка ледяного викинга. Сэр Стив СтивенсонЧитать онлайн книгу.
купание
Двенадцатилетняя Агата Мистери заворожённо смотрела на медленные воды Темзы. Сегодня был идеальный день, чтобы спустить на воду старинную байдарку, которая долгие годы пролежала в садовом сарайчике Мистери-Хаус. Этим утром Агата вступила в самый известный в городе гребной клуб. Кататься по реке девочка планировала на небольшой лодке, когда-то принадлежавшей её прапрадеду. Эта изящно украшенная байдарка из массивных досок сохранилась в отменном состоянии. Казалось, она только и ждёт, когда кто-нибудь из Мистери соизволит поплавать на ней.
– Мы почти у цели, – провозгласил мистер Кент. Рослый и широкоплечий дворецкий шагал по идеально ухоженной лужайке к реке и нёс на плече тяжёлую байдарку так легко, словно это был бумажный кораблик. Сегодня мистер Кент сменил свой безупречный смокинг на облегающую полосатую майку, смешные трикотажные шорты и парусиновые туфли.
Дворецкий дотащил байдарку до берега, поставил её на воду и закрепил вёсла.
– Мисс, всё готово, – сообщил он.
– Спасибо! Но куда подевался Ватсон? – спросила Агата, озираясь.
Вот уже несколько минут белого сибирского кота нигде не было видно.
– Полагаю, он побаивается воды, – предположил мистер Кент.
Агата задумчиво потёрла аккуратный вздёрнутый носик.
– Хм… – пробормотала она и зашагала обратно к зданию в неоклассическом стиле, где располагался клуб. Заглянула в безлюдный ресторан через расписное оконное стекло и направилась дальше. – Тут нет ничего, что могло бы привлечь обжору Ватсона, – на ходу пояснила она мистеру Кенту.
Дойдя до клубных раздевалок, девочка замерла на месте и принюхалась.
– Вы, случайно, не приготовили сегодня бутерброды с маслом и анчоусами? – поинтересовалась она у дворецкого.
– Гм… Да, приготовил на случай, если вы проголодаетесь после речной прогулки. Но как вы догадались, мисс? – поразился тот.
– Утром я видела фургон с рыбой, который направлялся в магазин неподалёку от нашего дома. К тому же я знаю, что вы всегда стараетесь покупать самые свежие продукты, – отозвалась Агата, распахивая свой шкафчик. Спустя мгновение она вытянула из него сумку мистера Кента, быстрым движением расстегнула молнию и воскликнула: – Вот, полюбуйтесь: наш трусишка и гурман тут как тут!
Ватсон мяукнул, закрывая мордочку лапкой.
– И не только ему! – улыбнулась девочка.
Они вернулись на берег втроём, Агата запрыгнула на борт и посадила кота на дно байдарки. Мистер Кент взял весло и оттолкнул лодку от пристани. Вскоре они уже покачивались на спокойных волнах Темзы.
– Вы посмотрите, какое чудо! – произнесла сияющая Агата, сделав несколько гребков. Несмотря на десятилетия, проведённые в сарае, деревянная байдарка сохранилась идеально. Ватсон расхрабрился и высунул мордочку за борт. Его длинные усы завибрировали, словно кот почуял поблизости добычу.
– Что, котик? – недоумённо спросила