Звериное начало. Том 1. Ксен КрасЧитать онлайн книгу.
в камышах, ветер трепал кусты недалеко от берега… Опасности не было, и теперь Рэйара могла в полной мере насладиться прохладной водой. Пусть денек выдался не из жарких, полукровка любила холод. Он приносил успокоение.
Потрогав предварительно безмятежную гладь ногой, перевертыш заулыбалась, отступила обратно на берег, добежала до небольшого обрыва, и с улюлюканьем прыгнула с него, хорошо оттолкнувшись. Вверх взмыл поток брызг.
Когда Рэйара вынырнула, вокруг стояла почти полная тишина. Только звуки ударов о поверхность озера капель, стекавших с ее лица и волос, поначалу напрягли ее. В последние месяцы у Рэ развилась паранойя. Птицы у берега тихо и недовольно покрякивали и хлопали крыльями.
Женщина еще несколько раз подряд нырнула, смывая грязь. Она обнаружила в середине озера едва прикрытые водой камни и доплыла до них – судя по тому, что удалось рассмотреть внизу, под водой, это были остатки каких-то скульптур. Рэйара, подавшись ребяческому желанию, забралась на руины чьих-то памяти и величия. Птицы вдруг затихли. Не ожидавшая опасности женщина взглянула на берег и тут же бултыхнулась обратно в озеро.
На берегу стояло несколько фигур. Было сложно разглядеть их с такого расстояния, но они походили на мужчин. Или ей хотелось так их воспринимать? Рэйара замерла, она перестала бить конечностями по воде, быстро заплыла за камни и выглядывала уже оттуда. Мужчины подошли ближе к кромке озера, но приблизиться сильнее не стремились. Они стояли почти неподвижно, лишь один из них пару раз махнул рукой – то ли призывая Рэ, то ли отмахиваясь от жучков и мошек.
Идти к незнакомцам не было никакого желания, Рэ уже успела понять, что наблюдать за обнаженной женщиной в глухом лесу, да еще скрывая лицо капюшоном темного балахона могут разве что весьма неприятные личности. Быть может, если притвориться, что ее нет, застыть на месте и никак не проявлять себя, то они успокоятся и уйдут?
Мужчины могли и вовсе не заметить полукровку, а значит они должны были вскоре уйти. Если же они решат остаться и насладиться видом, то женщина подождет, пока они отвлекутся, аккуратно и тихо доберется до другого берега, выберется из воды и сбежит. Разрабатывать хоть сколько-то удачные планы у полукровки не особо получалось, зато она умела импровизировать и верила, что может полагаться на свою скорость и силу.
Несмотря на чаяния Рэ, странные мужи упорно продолжали стоять, словно истуканы. Они не шевелились, не крутили головами, не предпринимали попыток зайти в воду. Острого слуха полукровки доставало, чтобы услышать шевеление листвы у берега, но не разговоров незнакомцев. Они молчали с самого момента появления. Тревога понемногу поселялась в сердце полусвэта, а кажущаяся раньше приятной прохлада понемногу превращалась в отвратительный, пронизывающий до костей, холод.
Рэйара уже начала жалеть, что прыгнула в воду. Она чувствовала, как ее перестают слушаться пальцы, а кожа сморщилась от долгого пребывания в воде. Ноги то и дело ныли от постоянного