Брокингемская история. Том 10. Алекс КардиганЧитать онлайн книгу.
Он, как обычно, разглядывал свои секретные документы и чесал ими в затылке… Услышав скрип открываемой двери, он с интересом повернул голову в сторону вошедшего.
– Махони, что слышно? – поинтересовался у него Маклуски, заходя в комнату, – Доддс сюда не заглядывал?
– Не заглядывал, – ответил Махони, – Хотя нет – вот уже заглянул! – тут же поправился он, ещё раз посмотрев на дверь.
Действительно, Доддс уже входил в комнату буквально следом за своим коллегой. Вид у него был немного усталый, но вполне оптимистичный. Он как бы излучал из себя чувство честно исполненного долга… Опустившись на стул за своим рабочим столом, он нарочито безразличным голосом осведомился:
– Ну, Маклуски, чем порадуете? Нашли в подвале что-нибудь интересное?
– Да как вам сказать…? – уклончиво ответил Маклуски. Махони решительно отложил в сторону все свои секретные документы и развернулся на стуле в сторону коллег. А Маклуски тем временем уже расхаживал по своему обыкновению вдоль и поперёк комнаты… Взяв на себя роль основного докладчика, он сперва пробежался по предыстории повторного исчезновения пожарного баллона, уже известной Доддсу, но ещё не известной Махони. Затем он перешёл к дальнейшим событиям с участием Лича и самого себя… (Эту часть его рассказа Доддс выслушал с неменьшим интересом, чем Махони.) Наконец, Маклуски закончил своё изложение и предложил Доддсу принять эстафету рассказчика.
– Стало быть, вы с Личем обнаружили один из концов нашей ниточки, – образно подытожил тот, – А сейчас вы услышите, как я докопался до другого… Расставшись с вами, мы с Брейсвеллом углубились в подвальные дебри. Мы без особого толку прошлись почти по всей подземной территории Центральной полиции… По дороге мы посетили подвальные помещения некоторых других наших корпусов. В разных местах мы наткнулись на несколько лестниц, ведущих наверх – но все они, как и следовало ожидать, оказались заперты. (Вокруг громоздились такие могучие залежи пыли, что никаких сомнений быть не могло: Тут уже давно не ступала нога человека или домашнего животного.) Но в самом дальнем углу наших катакомб мы неожиданно набрели на ещё одну дверь наверх… Местность вокруг неё выглядела вполне обжитой; пыли и грязи нигде не наблюдалось; у подножия лестницы стройными рядами стояли какие-то пустые бидоны. Витавший в воздухе специфический запах сразу подсказал нам верный ответ: Это было подвальное помещение нашего доблестного Отдела Жидкостей…
– Этого и следовало ожидать! – кивнул головой Маклуски, продолжая сосредоточенно расхаживать по комнате.
– Кажется, я понимаю, в какие дебри вы забрели, – заметил к слову Махони, – Я сам несколько раз ходил этим путём за спиртом, когда мне и сотрудникам ВОХР не хотелось беспокоить Отдел Жидкостей. (Мы получали спирт без его ведома – а проще говоря, тайком сливали его из большой бочки.) Похоже, не мы одни в Центральной полиции пользуемся этим путём… (Совсем не зря он показался вам хорошо освоенным!)
– Брейсвелл