Терма. John HallЧитать онлайн книгу.
так?
– Нет… – Нэк сглотнул. – Я совершенно уверен в том, что всё будет хорошо и твоё имя, вместе с самим костюмом, войдут в летопись о нашем времени!
– Так-то лучше! – фыркнула Краска.
В этот момент мы вошли в небольшую лаборантскую. Там на небольшом столе лежало три аккуратно сложенных костюма. На каждом из костюмов лежали небольшие таблички с именами.
– О, старикан! – сказала она, хохотнув. – Я и не знала, что у тебя такое кучерявое имя! – она рассмеялась. – Теперь я понимаю, почему ты хочешь, чтобы его записали первым, – она откровенно ржала, и я понял, что это лишь часть её мести, которая будет обрушиваться на меня по частицам.
– Слышь, кстати, – теперь уже я обратился к Нэку, – книги есть, а?
– Тебе какие? – спросил он, ни капли не смутившись.
– Типа сказок что-нибудь… – задумчиво ответил я.
– Да, было что-то такое, – он пожал плечами. – Типа ты сам не… – он не договорил, споткнувшись о собственные мысли.
– Принеси одну с собой на отбытие, – сказал я, стараясь сохранить спокойствие. – И, да, меня тут слишком много лет не было. Я понятия не имею, какие реформы могли возникнуть за прошедшее время и какие издания вам могли притащить мусорщики.
– Ну ладно, – тот пожал плечами. – Принесу что-нибудь. А зачем?
– Да, вот, обещал показать, и рассказать, и объяснить. У нас-то всё таблоиды и журналы, никаких нормальных книг, – сказал я, указав на Краску, которая уже взяла в руки свой костюм и прикладывала к телу.
– А чё он такой огромный? – спросила она, искренне сгорая от негодования.
– Не, он не большой. Он сам потом подгонится, – сказал Нэк, и тут мне тоже стало интересно.
– Подгонится? – спросил я, отвлекаясь от темы разговора про книги и обращая свое внимание на тряпки на столе.
– Да, я разработал систему, которая самостоятельно регулирует костюм по плотности, натяжению и форме… – скромно сказал Нэк.
– Что за материал? – спросил я, взяв в руки костюм.
– Да так, полимерная ткань, в общем и целом это не так уж и важно, – уклончиво замямлил он и тоже подошел к столу. – Ладно, давайте прекратим пустую трату времени и вы уже примерите их, – в голосе слышалось раздражение.
– Да почему бы и нет! – добродушно сказала Краска. – А где примерять?
– Ой, да! Мы, наверное, должны выйти, – замявшись, сказал Нэк.
Я его не узнавал: обычно хитрый, грубый, настырный и настойчивый чувак вёл себя как школьница, которой предлагали накатить сразу после воскресных занятий.
– Что-то с тобой не так, – сказал я, когда мы вышли. – Не верю я тебе. Вообще. Но деваться некуда, общаться с тобой придётся.
– Да ладно тебе, – хмыкнул Нэк, – если ты думаешь что мне всё это приятно, то ты ошибаешься. Но раз уж другого варианта добраться до сырья у меня нет, я должен пользоваться тем, который мне доступен.
– Значит, всё же есть смысл ждать подставы? – спросил я, стараясь спровоцировать.
– Нет,