Терма. John HallЧитать онлайн книгу.
отойди, пожалуйста, в сторону. Тут предстоит очень… паскудный разговор, – сказал я девушке, которая посмотрела на меня и, увидев ту серьёзность, что скрывалась в моих глазах, отошла в сторону. – Что тебе надо, Джин?
– Думаю, ты уже и так всё знаешь, – ответил тот.
– Давай я сам всем займусь. Пусть девочка спокойно ищет новую команду, а? – сказал я, внимательно всматриваясь в круглое мерзкое лицо.
– Ты же и сам понимаешь, что нет, – ответил тот, злобно скалясь.
«Как бы мне хотелось верить в то, что всё будет хорошо, – думал я, направляясь в ту сторону, куда отошла моя напарница, – но, учитывая тот факт, что «кухню» я знаю наизусть, даю девяносто девять и девять процентов тому, что это будут последние наши вылазками за артефактами».
– Слушай, тут такое дело, – начал я, стараясь оттянуть момент хотя бы на пару мгновений. – Нам не заплатят… – я увидел её мгновенно наливающееся пунцовым лицо и готовность высказать каждую, до самой последней и избитой, мысль, которая имелась у неё в адрес надсмотрщика и начальства. – Но у тебя появится возможность поработать на лабу, – сказал я и изумлённо посмотрел на Краску, которая в один миг сменила гнев на милость.
– Даже так? – одна бровь подпрыгнула и замерла выше другой. – Интересно… – она помолчала, обдумывая что-то, а потом спросила: – Ну хоть какое-нибудь обеспечение будет?! Мы ж на своих припасах не должны будем заниматься вот всем этим?!
– Всё зависит от того, как сторгуемся, – честно ответил я, после чего положил ей руку на плечо и посмотрел в глаза, – самое паршивое заключается в том, что у нас нет возможности отказаться.
Эта новость для неё была чем-то чужеродным, чем-то далеким и похожим на шутку. Краска рассмеялась.
– Неплохо так пошутил, – сказала она, вытирая слезы счастья, – я почти поверила. А так: сказал бы честно, что хочешь работать с ними, и я бы отвалила! Ха! – она хмыкнула. – И на деньги меня кинуть хочешь… А я костюм тебе предлагала помочь выбрать…
– Это не шутка, – сказал я, и вновь проработало перестроение мимических мышц, изменивших выражение на осторожное недоверие.
– Да ладно… Не накалывай, – сказала она и посмотрела на меня каким-то странным взглядом, смешивающим в себе любопытство и непонимание происходящего.
– Это херовая правда, – опустив голову, сказал я, после чего ладонью смахнул с лица непонятное, неприятное ощущение, – мы попали с этими фильтрами… Можно сказать, мы встряли на собственные жизни.
Лицо Краски после этих слов вновь изменилось. Теперь она смотрела на меня строгим, непроницаемым взглядом, полным возмущения и протеста.
– Я свободная женщина, – сказала она, – они не имеют права…
Я быстро перебил её:
– Тут не о правах. Тут и прав нет, и здесь нет варианта соскочить. Так что… Пойдём, торговаться будем, – я развернулся и пошёл в сторону, где стояли Джин с чистильщиками.
– Слышь, а ну харэ шутить… – сказала она, жёстко разведя руками. – Не смешно.
– А