Очарованный край. Наталья ГолубеваЧитать онлайн книгу.
на другом краю стола, закатав рукава и запорошив передник мукой, Настя ловко месила тесто. Она посмотрела на подругу (или сестру) удивленно.
Но тут Марь Ивановна поднялась со своего места и показалась выше ростом.
– Тебе не гоже, деткам отдай.
– Да, берите, и ни разу не жалко.
Люба уткнулась в кружку с молоком и отхлебнула немного, чтобы скрыть робость, почти страх, который вызывала у нее эта всегда незаметная женщина. Старушка разломила краюху пополам, и девочка с мальчиком жадно схватили угощение.
Марь Ивановна снова присела и начала нараспев рассказывать:
«Были однажды старик и старуха, и была у них единственная дочка – Насто. Вот заболела как-то старуха и померла. Стал старик думать: надо ему новую жену найти».
Мальчик вздохнул так печально, как будто примерял рассказ на себя.
«Пошел старик по лесу, навстречу ему Сюоятар***:
– Возьми, старик, меня в жены.
– Не возьму, пойду другую искать.
Вышел к реке, сел в челнок, плывет.
А Сюоятар берегом забежала вперед на мысок и кричит:
– Нашел ты другую? Возьми меня в жены!
Отвечает старик:
– Не возьму, пойду дальше искать».
Девочка всхлипнула, и Марь Ивановна погладила ее заскорузлой рукой по льняным волосам.
«Причалил старик к берегу, лезет на высокую гору.
А Сюоятар уже опередила его и там сидит:
– Все равно никого не найдешь. Бери меня в жены.
Плюнул старик:
– Да что здесь только одна Сюоятар? Ладно, возьму тебя.
– Подожди, я за дочкой своей схожу.
И ведет дочку к старику в дом. А та как коряга тощая. Волос длинный черный. Глаз как у змеи злой».****
Любе это описание что-то смутно напомнило, но она не слишком вслушивалась. Зато маман, которая вошла и давно уже стояла, навострив уши, бросилась на Марь Ивановну, как коршун:
– Это кто это здесь Сюоятар?
Малыши заревели в голос. Марь Ивановна поднялась и снова будто распрямилась, закрыла собой детей. Маман стушевалась, остановила свой порыв (Люба внимательно наблюдала за ней). Заворчала скорее примирительно:
– Нечего тут языком чесать. Расселись, бездельники. Не когда мне с вами, я дочке обновки принесла.
______________________
* Hyviä huomnešta – С добрым утром (карел.)
** Käspaikka – полотенце (карел.)
*** Сюоятар – ведьма, злой дух, персонаж карельского фольклора.
**** Здесь и дальше сказки из репертуара карельской сказительницы и рунопевицы Марии Ивановны Михеевой.
Сергей
Подсадив Настю, Сергей примерился, как лучше выбраться самому. Он уже уцепился за корни, когда его отвлекло золотистое сияние, разливающееся вокруг. Он словно стоял в светящейся сфере, а на ее границах происходило какое-то движение. Там сновали щуплые невысокие люди.
«Дети, как и сказала Настя…» – Сергей не успел додумать эту мысль до конца. Вспышка нестерпимо-яркого света ослепила его на мгновение. Снова оглушительно грохнуло, и одновременно навстречу золотистой сфере устремились осколки