Кровные чары. Ольга ЛомтеваЧитать онлайн книгу.
а будущий муж представлялся деспотом. Про знакомых мадемуазель, которые удачно вышли замуж, она говорила, что им «попросту повезло» или же что «они чего-то не договаривали».
В собственное везение юная особа не верила, как и в рассказы о «стерпится-слюбится», потому внезапно начавшиеся разговоры отца о браке настораживали. Неужели он собирался найти ей партию? Или, того хуже, уже присмотрел кого-то в мужья?
Это нервировало, поэтому, ступая по ковру широкого коридора к отцовскому кабинету, Стефани крутила кольцо на среднем пальце левой руки. С украшением она почти не расставалась, изредка снимая на время охоты или прогулки, чтобы случайно не обронить при снятии перчатки. Тонкое, с крошечным бриллиантом в малахитовой огранке, оно несло в себе память о матери.
Господин де Монклар встретил дочь, сидя за широким письменным столом, сделанным, как и вся прочая мебель в кабинете, из темного ореха.
– Присаживайся, пожалуйста. – Отложив перо, он откинулся на спинку кресла.
Стефани устроилась на стуле с кручеными ножками, стоявшем возле стола, и приготовилась слушать.
– От короля пришло письмо. Приглашение на зимний бал для нашей семьи.
– Ох, канцелярия его величества слишком торопится, рассылая такие письма. До зимнего бала еще целых три месяца. Даже чуть больше. Осень только началась! – весело отреагировала Стефани. Она еле сдержалась, чтобы не рассмеяться. Услышанное вызвало облегчение, поэтому девушка не восприняла новость всерьез.
– Ну, такая спешка оправдана протяженностью нашего королевства. Не забывай, это только мы находимся всего в семи днях езды от столицы. Кому-то на дорогу придется затратить больше времени.
– Ну да… – Стефани почувствовала себя глупо из-за своего слишком надменного высказывания.
– А еще мне нужно будет заранее подготовить все отчеты о вверенных мне землях.
– Думаю, папа́, вы все сделаете в лучшем виде.
Граф мягко улыбнулся дочери. Она ответила тем же, но улыбка получилась вымученной.
«Об этом он мог сказать нам с Лорентом еще возле конюшни. Зачем же звал?» – насторожилась девушка.
– Тебе тоже будет чем заняться.
Стефани потянулась к кольцу и вновь принялась нервно крутить его.
– Что вы имеете в виду, папа́?
– Вместе с Изабель вы займетесь гардеробом. К поездке тебе нужно пошить новые наряды.
– Ах, ну да, чтобы не выглядеть дурнушкой, одевшись не по моде, – с выражением произнесла Стефани.
– Дело не только в этом, – усмехнулся господин де Монклар. – Ты не замужем. Скорее всего, королева возьмет тебя к себе во фрейлины.
Стефани подняла брови. Такого она никак не могла предугадать. Девушка стянула кольцо и принялась разминать пальцы, стараясь унять нервную дрожь. На мгновение представилась картина, что она прислуживает королеве или же сидит в душной комнате за вышивкой в компании ее величества и других фрейлин. Для кого-то такое назначение – почет. Для Стефани – мрак, потому