Вендетта. Ника ЛисицынаЧитать онлайн книгу.
стать не получится. И я смирилась.
Когда я стала старше у меня была ещё одна мечта. Я хотела стать полицейской. Гоняться за преступниками, арестовывать их… как когда-то мой отец. Спасать людей. Ведь это очень почётно! И я гонялась за соседскими мальчишками с палочкой в руках, представляя, что это моё оружие. Но это было ДО того, как отец погиб на задании.
И вот сейчас я не смогла спасти ба. И да, я гоняюсь за преступником, но не для того, чтобы его арестовать, а чтобы уничтожить.
Судьба очень странная штука. Ведь и третьей моей мечте не суждено теперь сбыться.
Приехав по первому адресу, Гарри я не нашла. Дверь оказалась закрытой. И пусть меня это не остановило, и я всё же попала внутрь дома, но там оказалось пусто.
А по второму адресу мне открыл мальчишка лет пятнадцати и сказал, что его мама, Миранда Силерон, вчера вечером, вместе со своим новым мужем, отправилась в путешествие. Куда они уехали, он не знал. Прост она оставила ему деньги и скрылась вместе с Гарри.
Я зашла в тупик.
Что мне теперь делать? Где его искать?
И вот сидя в кафе, за столиком у окна, я медленно потягивала горячий кофе и размышляла над своими дальнейшими действиями. Размышляла, пока в кафе не вошёл тот самый коп… а моя волчица подняла голову и принюхалась.
– Сайма, я сказал тебе, не лезь в это дело, – негромко проговорил он в телефон. – Я сам в этом разберусь.
Подойдя к стойке, он заказал кофе и бургеры, а я прислушалась к разговору.
– Нет, просто поверь мне, – проговорил коп. – Если он замешан, то я смогу найти информацию.
– …
– Да, хорошо…
– Только не забудь о чём мы с тобой договорились, идёт? В это дело ты не вмешиваешься.
– …
– Да-да, если что, я позвоню тебе.
Сбросив вызов, детектив огляделся по сторонам, и я быстро спрятало лицо, прикрывшись волосами. И пока девушка за стойкой готовила заказ, не слыша разговора, а мне обострённый слух помог уловить каждое слово, детектив набрал чей-то номер.
– Алло, Чен?
– …
– Да, это я. Слушай, у меня к тебе дело.
– …
– Мне нужно всё, что ты сможешь раскопать на конгрессмена Виейро.
– …
– Это срочно, Чен!
– …
– Нет, приятель. За тобой долг. И мне нужна информация.
– …
– Хорошо, буду ждать, – сказал он и отключился.
Конгрессмен? Зачем этот парень копает под такую важную шишку?
Моя волчица заворочалась, когда полицейский забрал заказ и направился мимо нас к выходу, а мне пришлось быстро отворачиваться.
Что ж, вот он мой шанс найти того парня, в котором, как и у меня, внутри есть зверь.
И, поднявшись с места, я расплатилась и проводила взглядом полицейскую машину. А потом завела угнанный байк и отправилась следом за копом. Мне стоит за ним проследить.
* * * * *
– Смит, почему ты вообще пошёл в полицию? – спросил меня Бейкер. – Я имею в виду, чем тебя привлекла эта профессия?
– А почему ты спрашиваешь?
– Хочу