Дом бьющихся сердец. Оливия ВильденштейнЧитать онлайн книгу.
Акольти! Так что пропустите нас, иначе я снесу вас с пути кипарисовой веткой, а потом добьюсь вашего увольнения из рядов армии!
– Ты не имеешь права раздавать здесь приказы, чистокровка!
Вдруг приносится спрайт, раскрасневшийся и задыхающийся от стремительного полета.
– Король Данте велит… – выговаривает он между вздохами, – велит не трогать… Фэллон Росси… и предоставить ей… безопасный проход… куда она… пожелает.
Сердце дрогнуло от затопившей меня благодарности, а также облегчения: несколько дней у власти не превратили моего бывшего возлюбленного в свихнувшегося тирана.
– Вернуться домой, Фэллон. Прошу. – Судя по голосу, Ифе на грани истерики.
Я сжимаю ее руку.
– Сперва мне нужно найти маму с бабушкой. – Я не уточняю, каких именно. Если повезет, то оба комплекта.
Ее темные глаза вспыхивают, прежде чем остекленеть, как гладкий мрамор.
– Гулаир, – произносит она.
– Что?
– Это значит «хорошо». – Феб поворачивает ко мне лицо.
Веки Ифе опускаются, сбрасывая с нее вуаль оцепенения.
– Лоркан говорить «хорошо», ты можешь отправиться в страна фейри.
Я вскидываю глаза к небу. Неужели король воронов подслушивает? Мне казалось, он занят чем-то другим.
– Не ему решать. – Я жду возражения, но в голове не раздается ни единого слова. – Он рядом?
Не встречаясь со мной взглядом, Ифе отвечает:
– Нет.
Ложь не пахнет, и все же ее голос смердит обманом.
Не поднимая глаз, я шепчу по ментальной связи:
Ты обещал не следовать за мной.
Тишина.
Если ты меня слышишь, Лор, а я думаю, что слышишь, – пожалуйста, держись подальше от Люче. Ты слышал слова спрайтов: им разрешено использовать обсидиан. Возможно, у каждого лючинца он есть.
Воздух колышется, когда Ифе превращается обратно в птицу.
Прежде чем она взлетает, я говорю:
– Тапофф за помощь и за твою доброту.
Она кивает круглой головой, затем расправляет крылья и взмывает в небо; железные когти сверкают в приглушенном солнечном свете. Коннор следует за ней и исчезает в зеленых кронах.
Хлопая крылышками в такт сердец, спрайты смотрят им вслед, но остаются на месте.
– Талантливые звери, – бормочет один.
Я бросаю на него сердитый взгляд.
– Вороны более цивилизованны, чем большинство знакомых мне фейри!
Феб переплетает наши пальцы и тянет меня ближе к себе.
– Хотя я не против немедленно вернуться в Небесное Королевство, советую тебе не лезть на рожон, если хочешь увидеться с Сиб и найти Цереру и Агриппину.
– Вы не найдете женщин Росси, – заявляет золотопуговичный, и его слова сжимают мои легкие в тиски.
– Почему? – спрашиваю сдавленно.
Пуговицы на белом пиджаке блестят, как глаза Лора.
– Они нас покинули, змеелюбка.
– Куда они отправились? – спрашивает Феб, поскольку дыхание у меня слишком сильно сбивается, чтобы выдавить из себя хоть слово.
– Говорят,