Нефтегазовый английский. С нуля до высокого уровня. Алексей ГлуховЧитать онлайн книгу.
зэ диˈвелэпмэнт ов итс оун ойл энд гэс ˈсектэ.
Чтобы Африка могла воспользоваться всем потенциалом нефтегазовой отрасли внутри континента, каждому государству необходимо будет проанализировать и оценить политические, экономические, правовые, социальные и технологические факторы при оценке развития собственного нефтегазового сектора.
Key Points:
• Hydrocarbons are formed below the earth’s surface over millions of years and, as a result, the process of drilling for hydrocarbons is complex, expensive and involves significant risk.
kiː pɔɪnts:
• ˌhaɪdrəʊˈkɑːbᵊnz ɑː fɔːmd bɪˈləʊ ði ɜːθs ˈsɜːfɪs ˈəʊvə ˈmɪljənz ɒv jɪəz ænd, æz ə rɪˈzʌlt, ðə ˈprəʊsɛs ɒv ˈdrɪlɪŋ fɔː ˌhaɪdrəʊˈkɑːbᵊnz ɪz ˈkɒmplɛks, ɪksˈpɛnsɪv ænd ɪnˈvɒlvz sɪɡˈnɪfɪkᵊnt rɪsk.
ки пойнтс:
• ˌхайдроуˈкабнз а фомд биˈлоу зи ёсс ˈсёфис ˈоувэ ˈмильэнз ов йиэз энд, эз э риˈзалт, зэ ˈпроусес ов ˈдрилин фо ˌхайдроуˈкабнз из ˈкомплекс, иксˈпенсив энд инˈволвз сигˈнификнт риск.
Ключевые моменты:
• Углеводороды образуются под поверхностью земли в течение миллионов лет, и в результате процесс бурения углеводородов является сложным, дорогостоящим и сопряжен со значительным риском.
• The oil and gas sector is a vital part of any country’s economy, and is usually
heavily regulated.
• Oil and gas projects comprise numerous unpredictable players with competing
agendas and differing motives.
• ði ɔɪl ænd ɡæs ˈsɛktər ɪz ə ˈvaɪtᵊl pɑːt ɒv ˈɛni ˈkʌntriz iˈkɒnəmi, ænd ɪz ˈjuːʒʊəli
ˈhɛvɪli ˈrɛɡjəleɪtɪd.
• ɔɪl ænd ɡæs ˈprɒʤɛkts kəmˈpraɪz ˈnjuːmərəs ˌʌnprɪˈdɪktəbᵊl ˈpleɪəz wɪð kəmˈpiːtɪŋ əˈʤɛndəz ænd ˈdɪfərɪŋ ˈməʊtɪvz.
• зи ойл энд гэс ˈсектэр из э ˈвайтл пат ов ˈени ˈкантриз иˈконэми, энд из ˈюжуэли ˈхевили ˈрегьэлейтид.
• ойл энд гэс ˈпроджектс кэмˈпрайз ˈньюмэрэс ˌанприˈдиктэбл ˈплейэз уиз кэмˈпитин эˈджендэз энд ˈдифэрин ˈмоутивз.
• Нефтегазовый сектор является жизненно важной частью экономики любой страны и обычно жестко регулируется.
• Нефтегазовые проекты включают в себя множество непредсказуемых игроков с конкурирующими программами и разными мотивами.
• Hydrocarbons are bought and sold at many different prices all over the world
but they tend to be «benchmarked» against certain common standards.
• ˌhaɪdrəʊˈkɑːbᵊnz ɑː bɔːt ænd səʊld æt ˈmɛni ˈdɪfᵊrᵊnt ˈpraɪsɪz ɔːl ˈəʊvə ðə wɜːld
bʌt ðeɪ tɛnd tuː biː «ˈbɛnʧmɑːkt» əˈɡɛnst ˈsɜːtᵊn ˈkɒmən ˈstændədz.
• ˌхайдроуˈкабнз а бот энд соулд эт ˈмени ˈдифрнт ˈпрайсиз ол ˈоувэ зэ уёлд бат зей тенд ту би «ˈбенчмакт» эˈгенст ˈсётн ˈкомэн ˈстэндэдз.
• Углеводороды покупаются и продаются по разным ценам во всем мире, но они, как правило, «сопоставляются» по определенным общим стандартам.
• In Africa, the future of oil and gas will be focused around new and diversified energy sources, maximising regional trade, investing in technology developments, constraining geopolitical forces and protecting financial resources.
• ɪn ˈæfrɪkə, ðə ˈfjuːʧər ɒv ɔɪl ænd ɡæs wɪl biː ˈfəʊkəst əˈraʊnd njuː ænd daɪˈvɜːsɪfaɪd ˈɛnəʤi ˈsɔːsɪz, ˈmæksɪmaɪzɪŋ ˈriːʤᵊnᵊl treɪd, ɪnˈvɛstɪŋ ɪn tɛkˈnɒləʤi dɪˈvɛləpmənts, kənˈstreɪnɪŋ ˌʤiːəʊpəˈlɪtɪkᵊl ˈfɔːsɪz ænd prəˈtɛktɪŋ faɪˈnænʃᵊl rɪˈsɔːsɪz.
• ин ˈэфрикэ, зэ ˈфьючэр ов ойл энд гэс уил би ˈфоукэст эˈрaунд нью энд дайˈвёсифайд ˈенэджи ˈсосиз, ˈмэксимайзин ˈриджнл трейд, инˈвестин ин текˈнолэджи диˈвелэпмэнтс, кэнˈстрейнин ˌджиоупэˈлитикл ˈфосиз энд прэˈтектин файˈнэншл риˈсосиз.
• В Африке будущее нефти и газа будет сосредоточено вокруг новых и диверсифицированных источников энергии, максимизации региональной торговли, инвестиций в технологические разработки, ограничения