Дача, «Венера в грозу» и китайские шахматы. Русскiй детектiвъ. Сергей СоловьевЧитать онлайн книгу.
пылом проговорил молодой человек, и поцеловал юную красавицу.
Теперь у Стаброва имелось время, что бы ретироваться не так позорно. Влюблённые были заняты только друг другом, а Сергей Петрович прошмыгул за угол, укрылся за оградой и спокойно и с достоинством дошёл до флигеля, их дачи.
К тому времени и Юйлань привела себя в порядок, а Глафира Андреевна накрыла на стол. Самовар исходил паром, столовые приборы только ожидали свои хозяев.
– Садись за стол. Ты что, бабочек ловил? – со смехом поинтересовалась китаянка.
– Ну почти. Глафира Андреевна, не знаете, а что за молодой офицер квартирует в усадьбе? Не сын ли Алексея Андреевича?
– Нет, здесь гостит племянник князя, Пётр Андреевич Сойменов, корнет. Служит по гвардии. Эт мне Кирилл, дворник, рассказал, Он нам с утра дрова привёз и воду. А молочница, Меланья, такого наговорила.. – и горничная улыбнулась, готовясь начать рассказ.
Недолгий такой, всего на полчаса, или чуть больше. Но Юйлань строго глянула на Глафиру своими чёрными глазами, и та поспешно опустила взгляд в тарелку.
– Когда я ем, я глух и нем, – отчётливо произнесла китаянка русскую пословицу, – кушайте же, Глафира. Вечером поговорим, просто за чаем.
Стабров же не стал распостранятся о своём открытии, и покончив с манной кашей, приступил к сырникам. Сегодня они были просто чудо, как хороши! С изящной золотой корочкой, в меру прожаренные, потрясающе вкусные, просто таяли во рту
– Очень всё замечательно, Глафира Андреевна! – похвалил своего повара Сергей Петрович, – Превосходно!
– Ага. Манифик, – и Юйлань улыбнулась, доедая свою порцию.
Сейчас Анна читала такую новую книжку, и иногда любила блеснуть словечками, взятыми со страниц данного произведения. Получалось иногда весьма забавно.
***
С удочками в руках, Стабровы отправились посидеть у пруда и половить рыбу. Эта идея им показалась наиболее привлекательной, по крайней мере в этот момент. И то, у воды, можно было полюбоваться плавающими лебедями. Да и день был просто замечательный.
Сергей Петрович выудил из пустой консервной банки пару червяков, насалил на крючки, забросил в воду.
– Вот, это тебе, – и вручил удилище Юйлань, – как заметишь, что поплавок дергается, то тащи к себе, но сильно не дергай.
– Да поняла, – был краткий ответ.
Китаянка лихо забросила свою соломенную шляпу себе за спину, и теперь держала удилище двумя руками. Сергей Петрович знал, насколько его жена азартна, и теперь её невозможно будет оттащить от берега. Ну а сам он только придерживал удочку левой рукой, пока не чувствуя, что начался клёв. Вода не была прозрачной, и увидеть в её толще долгожданную добычу не имелось возможности.
– Серёжа, кажется, я… – тихо проговорила женщина.
А Юйлань, как видно, ворожила её покровительница, Си – Ван- Му, повелительница вод, и китаянка поймала рыбу и осторожно вываживала