Ирландец. Дмитрий ШимохинЧитать онлайн книгу.
лет тридцати, прилично одетый, даже, можно сказать, богато, в строгом черном костюме и с сигарой в зубах.
– Браво, малыш, – произнес мужик, подойдя почти вплотную ко мне и посмотрев на лежащего на полу парня, перевел на меня взгляд и произнес:
– Присоединишься к нам за столик?
– Но… – протянул я, указывая на Роба.
– Да, разумеется, и друга бери с собой.
Я посмотрел на Роба, он был бледным как смерть, когда увидел этого мужчину. Я сразу смекнул, что это не совсем простой дядька, и, хотя время было поздним, а завтра Робу нужно рано вставать, даже он на ватных ногах пошел к столику, за который нас пригласил мужчина.
Пробираясь сквозь толпу людей, мы подошли к столику, за которым сидели еще несколько человек. Трое мужчин и две девушки. Мужчины тоже были одеты в строгие костюмы и в довольно странные шляпы, напоминающие котелки, а девушки красовались в длинных платьях. Столик располагался почти у самой сцены или подиума, на котором должны были выступать танцовщицы.
У меня сразу возникла мысль о том, что делают такие люди в таком отвратном месте.
– Лари, позови официанта, – произнес мужчина, что нас пригласил. Сидящий рядом парень тут же подскочил и свистнул, подняв правую руку вверх.
Буквально через пару мгновений подбежал официант.
– Что изволите, Мистер Берк?
– Ребята, что будете? Заказывайте, я угощаю, – произнес мужчина.
«Ладно, поглядим, что ты, собственно, хочешь», – промелькнуло у меня в голове.
– Пива, если можно, и чего-нибудь мясного, – спокойно произнес я.
– Слышал? Две отбивных и пива. И не того пойла, что всем льешь, а лучшего, для моих друзей, – степенно проговорил мистер Берг.
Официант поклонился и удалился.
– Присаживайтесь господа, – произнес парень, что звал официанта.
Мы аккуратно отодвинули стулья и присели за стол. Краем глаза я видел, как Роб нервничает.
– Меня зовут Мистер Берк, но друзья зовут меня просто Ронан. Ну а вы кто такие, ребята?
– Меня зовут Джон, Джон Браун. А это мой друг Роб. – Я поглядел на своего товарища.
– Роб, Роб Дойл, – заикаясь, произнес он.
– Так откуда ты, Джон? И где так научился драться? – чуть улыбаясь, произнес мистер Берк.
– Долгая история, – ответил я.
– Удар у тебя поставлен, я-то в этом разбираюсь. Но вот техника довольно интересная. Я не про то, как ты этому ублюдку заехал по яйцам, а про сами удары. По твой комплекции и не скажешь, что у тебя такой сильный удар.
Тут нам принесли пиво. Я отхлебнул пенного напитка, и действительно, это пиво было просто божественным. Роб же дрожащими руками держал кружку, и, когда поднес ко рту, было слышно, как она ударяется о его зубы.
– Да ничего особенного, сэр, просто испугался, вот и сработал инстинкт самосохранения, – протянул я.
Тут же присутствующие рассмеялись.
– Нет, малыш, инстинкт самосохранения так не действует. Ты знал, когда он захочет нанести удар, но опередил его.