Сделка с особым условием. Алиса ЖдановаЧитать онлайн книгу.
был виконт в роскошном домашнем халате, феске и вышитых туфлях. Я чуть не задохнулась от возмущения: то есть, он считает, что мы на такой короткой ноге, что можно являться передо мной в неформальной одежде, которую позволено видеть только домочадцам? Хоть сейчас я, по сути, в белье, что еще более недопустимо, но я-то оказалось в таком виде не по своей воле!
– Как вы смеете так со мной обращаться! Развяжите меня немедленно! – вне себя от ярости потребовала я.
Виконт поставил свечку, которую нес, на столик и присел на край кровати. Вид у него был грустный, словно это не он меня похитил, а я его.
– Не могу, – отозвался он и тяжело вздохнул. – Тогда вы начнете бегать, бросаться вазами, а их и так уже мало осталось.
– Что? – в шоке переспросила я.
В сознании медленно оформилась мысль. Кто-то уже разбил все вазы, а значит, я не первая "гостья" виконта. А если в обществе до сих пор не разразился грандиозный скандал и мужчину не упекли за решетку, то…
Никто не смог пожаловаться. Он убил их.
– Что вы со мной сделаете? – пробормотала я, отползая к стене. Поведение виконта не вязалось с образом глуповатого, крикливо одетого мямли с корабля, которого я помнила, и от этого становилось еще страшнее.
– Вы же сами меня спровоцировали, Вайолетт, – все так же печально отозвался виконт и взялся за пояс халата. – Завлекли в свои сети, бесстыдная, распутная женщина, а потом сбежали. Все вы такие! – внезапно заорал он, брызжа слюной и покрываясь красными пятнами от гнева, отчего я в ужасе сжалась. – Вертихвостки, греховные создания! Насмехаетесь, играете, думаете, что я позволю так обращаться со мной?
Халат полетел в сторону – к счастью, под ним оказались брюки и рубашка.
– Я не насмехалась над вами, с чего вы взяли, – быстро заговорила я, стараясь образумить его. – Наоборот, вы так… интересно сочетаете вещи, мне всегда нравилось, как вы ярко одеваетесь…
– О, тот оранжевый жилет, который я надевал во второй вечер на корабле – мой любимый! – оживился виконт. – Шелк для него привезли прямо из Китая, он стоил, как целая карета, – и вдруг он без всякого перехода заорал: – Не заговаривайте мне зубы! Все вы одинаковые, лживые создания! Когда оказываетесь здесь, готовы произносить сладкие речи, а сами только и ждете, чтобы сбежать!
Руки у него тряслись, и он все никак не мог расстегнуть рубашку. Плюнув на застежку, виконт забрался на кровать и принялся неумолимо придвигаться ко мне.
– Иен! – во всю мощь легких завопила я.
– Иен? Это тот ваш дядя, который жених? Он не придет, я его пристрелил, – заговорщицки сообщил виконт и потащил меня к себе, ухватив за лодыжку.
– Что? – тупо переспросила я. Не может быть! Иен не мог умереть от руки вот этого… ничтожества!
«Альвы боятся железа, – вдруг вспомнила я, и эта мысль пронзила меня не хуже пули. – Пули железные. Наверное, поэтому виконту и удалось с ним справится… Он застрелил Иена, и железная пуля его убила!»
На краю глаза выступила и