Эротические рассказы

Сага о Кае Эрлингссоне. Наталья БутырскаяЧитать онлайн книгу.

Сага о Кае Эрлингссоне - Наталья Бутырская


Скачать книгу
сражении у него начиналась медвежья болезнь. Поэтому отец и поставил его обучать младших. «Ты научишь их драться, а смелость пусть они отрастят сами», – так он сказал Хакану.

      Старик раньше частенько приходил к нам домой ради самого вкусного пива, как говорил он сам, и учил меня бою, правда, я больше вытирал спиной землю, чем сражался. И Хакан повторял, что после первой же руны все изменится. А потом не пустил меня на тренировку. Но на него я не обижался. Он поступил по правилам.

      – Кай? Ты жив?

      Кажется, вместо «доброго дня» или «будь здрав» меня отныне будут приветствовать словами «Ты жив».

      – Жив. И с благодатью. Теперь, старик, ты не можешь меня выгнать.

      – Жив, – изуродованный нос Хакана сморщился, и я едва успел отскочить, чтобы не попасть еще и в его медвежьи объятья. – Ха, вставай к остальным.

      Но я не послушался и вышел на середину вытоптанной площадки.

      – Раз я получил первую руну, то имею право бросить вызов любому вплоть до пятой руны. Верно, Хака́н?

      – Так-то оно так, сынок, но…

      – Меня зовут Кай, сын Эрлинга. И я бросаю вызов Ленне.

      Этот трус первым захотел пнуть меня.

      Ленне тут же спал с лица, оглянулся на брата и нерешительно вышел вперед.

      – Я разрешаю бой лишь на палках со щитами, – сказал Хакан.

      – Мне плевать.

      Я и на палках его уделаю.

      Мы сняли топорики, взяли палки со щитами у Хакана и встали друг напротив друга.

      – Знаешь, как я получил руну, Ленне?

      – Вырезал сотню коз? – проблеял мальчишка, храбрясь.

      Мы медленно сближались, обходя центр площадки по кругу.

      – Если бы, – хохотнул я. – Видишь ли, Фомрир видел мою храбрость еще до посвящения и решил, что даже девчонка, видевшая всего шесть зим, может получить благодать за козу. А настоящий воин должен убить врага!

      – И ты…

      – Да. И это был не жалкий раб, что глаза боится оторвать от земли, а настоящий воин, рунный, в кольчуге, в шлеме и с секирой.

      После этих слов я прыгнул на Ленне, тот отшатнулся, но на этот раз ловкость не помогла ему. С размаху я врезал по его мерзкой роже, он успел прикрыться щитом, но и это его не спасло. Боги разделили дары на братьев поровну. Ленне не сумел удержать удар, и щит с глухим стуком впечатался в лицо, ломая ему нос. Он упал на землю, выронив палку, и скрючился, прижимая пальцы к залитому кровью лицу.

      – Как приятно, не так ли? Мой нос тоже был сломан. И я решил поделиться этим прекрасным ощущением. Нэнне, я вызываю тебя.

      Хака́н вытащил побитого близнеца и приказал крутящемуся поблизости мальчишке, что еще не дорос до руны, привести знахарку.

      – Кай, довольно!

      – Почему никто не говорил «довольно», когда меня целыми днями валяли в пыли? Нэнне!

      Тот решительно схватил палку и вышел в центр, желая отомстить за брата.

      – Хуже всего, что у меня не было тогда оружия. Безрунным оружие не положено. Поэтому пришлось убить того воина ржавым тупым свиноколом. Хорошо, что Фомриру


Скачать книгу
Яндекс.Метрика