Сила притяжения. Анастасия ЭвелинЧитать онлайн книгу.
ее убьет. Определенно. Какие бы доверительные отношения между ними ни были, не ночевать дома – безумно глупо со стороны Лиз. Она даже не предупредила наверняка волнующуюся мать о своей внезапной ночевке… где? Вот же дьявол! Лиз внезапно вспомнила, как говорила матери, что уходит гулять с другом. И если ушла она действительно с ним, то проснулась явно не в его постели.
Прыгая на одной ноге, трясущимися от ужаса руками пыталась натянуть на другую штанину брюк. Тим зашевелился, провел рукой по простыням и, не обнаружив никого рядом, приподнялся на локтях:
– Лиз? Куда ты собралась?
– Домой. Мама меня убьёт, – зашипела девушка. – Черт, где носок?
– Не глупи и ложись спать, – парень сонно похлопал по кровати, наблюдая, как блондинка пытается застегнуть бюстгальтер. Зря. Без него ей намного лучше. – Утром разберемся.
– С ума сошёл? Мне нужно домой и как можно быстрее! Ох, мама накажет меня минимум на неделю, – сокрушенно вздохнула Лиз, шаря в темноте руками.
Нащупав обувь под столом, сунула подмышку и тихо приоткрыла дверь.
– Лиз, ты серьёзно собралась домой в два часа ночи? – недовольно пробурчал Тим, зарываясь носом в подушку. – Останься, пожалуйста.
– Нет. – Оборвала Миллер и выскользнула в коридор, стараясь двигаться максимально тихо.
Едва успела сделать пару шагов, как послышался звук открывающейся двери.
– Ты кто такая?
Побледнев как белый лист, девушка медленно развернулась на сто восемьдесят градусов. Перед ней стоял симпатичный юноша примерно её возраста, может, чуть младше. Взлохмаченные волосы такого же цвета, что и у Тима, пухлые розовые губы и волевой подбородок выдавали в нем родственника Коулмана.
Паренек пару секунд растерянно изучал лицо Лиз. Затем, недовольно сдвинув брови к переносице, изрёк:
– Тим совсем сдурел! Додумался водить своих девиц домой. А если мама увидит?
Дверь в комнату Тима резко распахнулась, и он сам, полностью одетый и обутый, вышел навстречу Лиз.
– Том, иди куда шёл, – безразлично бросил в сторону незнакомца, даже не удостоив того взглядом, и схватил растерянную Элизабет за руку. – Лиз, идём, я провожу. Хотя совсем не вижу смысла тащиться в такую даль, когда мы могли бы спокойно остаться в тёплой кровати и заняться чем-нибудь поинтереснее.
Ночи в Анхеме, как оказалось, были весьма холодными. Промозглый ветер то и дело норовил забраться Лиз под куртку, заставляя девушку дрожать. Она ежилась, бросая на Тима красноречивые взгляды, и громко стучала зубами:
– Тим, мне холодно, – жалобно заглянула в глаза.
«Чего ж ты такой недогадливый!»
– Прости, Лиз, но я не управляю чертовой погодой, – переборов себя, Коулман всё-таки снял куртку и протянул Элизабет. – В следующий раз одевайся теплее. Мне тоже не нравится мёрзнуть.
– Кто это был? Твой брат? – поинтересовалась Лиз, плотнее кутаясь в куртку, насквозь пропитанную дурманящим ароматом парня. –