Девушка по вызову. Элизабет БиварлиЧитать онлайн книгу.
горло и избегая смотреть на Вайолет, она сообщила:
– Мистер Мейсон согласился на встречу с вами прямо сейчас.
– Э-э, спасибо.
Обогнув стену и увидев дверь, несомненно ведущую в офис Гевина Мейсона, Вайолет неожиданно почувствовала слабость в коленках. Она помедлила на пороге, собираясь с духом, уверяя себя в том, что правда на ее стороне. Дверь была приоткрыта, и, вместо того чтобы зайти внутрь, Вайолет почему-то заглянула в щелочку. Странно, но офис, кажется, был пуст. Она еще раз оглядела массивную мебель из темного дерева, стоявшую на огромном персидском ковре ярких, сочных цветов. На одной стене висели картины в стиле абстракционизма и также поражали насыщенностью палитры.
Ничего не понимая, Вайолет выпрямилась, но в ту же секунду из-за двери, словно из ниоткуда, показалась большая крепкая мужская рука, втащившая ее внутрь. Вайолет даже не успела опомниться, как дверь позади нее захлопнулась. Она автоматически повернулась, сделала шаг вперед и зацепилась каблуком за ковер. Не привыкнув ходить на высоких каблуках, Вайолет потеряла равновесие, взмахнула руками и начала заваливаться вперед.
Прямо на Гевина Мейсона.
Глава 3
Только лишь услышав от Анны, что Равен Френч дожидается его в приемной, Гевин ощутил новый прилив ярости. Кое-как совладав с нею, он неожиданно понял, что Равен Френч совершила огромную ошибку, явившись на его территорию. Он ее не звал. Что ж, пусть почувствует на своей шкуре, что значит дразнить и без того разозленного ею самой же мужчину!
– Какого черта вы здесь забыли?! – рявкнул он вместо приветствия, решив, что эта женщина не заслуживает вежливого обращения. К тому же, может, удастся запугать ее с самого начала, чтобы потом уже диктовать свои условия, невзирая на то, с чем там она к нему заявилась.
К чести Френч, она не дрогнула. Восстановила равновесие и задрала голову, прямо встречая его взгляд. Гевин почувствовал к женщине невольное уважение, но тут же подавил это чувство в зародыше.
– Итак? – вкрадчиво поинтересовался он, надеясь застать ее врасплох подобной сменой интонации, и сделал несколько шагов в ее направлении.
И тут же резко остановился, вдохнув исходящий от нее запах – нежный, сладковатый…
Равен Френч улыбнулась. Гевин видел, что улыбка стоила ей неимоверного труда и вышла напряженной, выдавая ее нервозность, но тем не менее это была улыбка. Не каждый мужчина в его присутствии мог сохранить выдержку. Гевину снова пришлось отдать ей невольную дань уважения. Он усмехнулся: «Ну ладно! Посмотрю я, насколько действительно крепка ее скорлупка».
– Я просто… – пробормотала Равен, голосок ее сильно дрожал.
Гевин вскинул брови и молча ждал, показывая, что все еще ожидает ответа на свой вопрос. Равен Френч молчала. Между ними воцарилась тишина, в которой они просто смотрели друг на друга, словно выжидая, кто дрогнет первым.
Гевин подметил для себя еще один любопытный факт. Забавно, но в их первую встречу в книжном магазине каждый из них знал, что ответить другому, и, хотя каждый продолжал