Роман года. Дженнифер ЛьюисЧитать онлайн книгу.
помимо остальных и ни на секунду не робела при мысли об их происхождении. Но рядом с Саймоном Вортом Ариэлла превращалась в наивную школьницу.
– У вас хороший вкус. Я вырос среди прекрасных вещей, и мне в голову не приходило что-нибудь купить. Похоже, вы собрали коллекцию за три века. – Он взял расписанную вручную статуэтку дамы с пуделем.
– Забавная, правда? Мне ее подарила клиентка из Англии, благодаря за организацию ее свадьбы в Мэриленде. В каком-то смысле я лишила вас одного национального сокровища.
– Возможно, она давно путешествовала по миру. – Ариэлла таяла от его улыбки. – Вещи бывают такими же беспокойными, как люди.
Она рассмеялась:
– Я иногда задаюсь вопросом, чувствуют ли они, когда их продают, обменивают или покупают. У неодушевленных предметов нет чувств, но они переносят энергию бывших хозяев и тех мест, где находились.
– Да, у каждого места свой дух. Мой дом в Уист-Касл практически им нашпигован. – Он подался вперед, его глаза сверкали. – Если места обладают определенной энергетикой, почему ее не может быть у вещей?
– Я рада, что вы не считаете меня ненормальной. Мне действительно нравится покупать маленькие сокровища. Вообще-то я подумывала улизнуть от фотографов и после обеда побродить по Восточному рынку.
– Пойдем вместе? – Он предложил так непринужденно, будто Ариэлла собралась сделать нечто само собой разумеющееся.
– А если нас увидят вместе? Пойдут разговоры.
– О чем? – Он выглядел совершенно спокойным.
Внезапно Ариэлла поняла, что сглупила, предполагая, будто люди подумают о романе между ними.
Очевидно, у нее очень разыгралось воображение. Зачем такая, как она, английскому принцу?
– У меня снова приступ паранойи. Наверное, я не так интересна журналистам, как мне кажется.
– Если спросят, мы ответим, что вы помогаете мне купить интересные вещицы для мероприятия по сбору средств, которое мы планируем. – Саймон взял серебряные швейные ножницы и пощелкал лезвиями.
– Концерт на открытом воздухе?
– Возможно, чаепитие у Безумного Шляпника? – На его левой щеке появилась симпатичная ямочка. – В конце концов, нас, британцев, считают эксцентричными. Разумного объяснения не понадобится.
– Ну, в таком случае пойдемте.
– У вас есть еще один выход? – Он поднялся и протянул ей руку.
– Помимо парадной двери?
Он кивнул:
– По-моему, меня заметили.
– Невысокий парень с хвостиком?
– Он самый.
– Тьфу ты. Он фотограф-фрилансер и продал мои фото по крайней мере трем газетам. Однажды он снял меня с двумя продуктовыми сумками и подкупил кассира, который отдал ему мой чек. Все узнали, какой аспирин я предпочитаю. Другого выхода нет. Думаю, вам придется остаться здесь навсегда.
Рука Ариэллы стала горячей в ладони Саймона, пока он помогал ей подняться. Его не испугала перспектива столкнуться с фотографом или провести остаток жизни в ее доме.
– Я