Месть тигра. Эйми КартерЧитать онлайн книгу.
и на плечи вдруг навалилась беспричинная тяжесть. – Они вернулись в Нью-Йорк с мамой и дядей.
– Жалко, – сказал Тембо. – Мне нравились твои друзья. Особенно Шарлотта.
Внезапная новость, учитывая, что в Серенгети они постоянно ругались, но Саймон не стал уточнять. Он просто пошёл за Тембо к столу, заставленному едой, и огляделся, сам не понимая, кого именно ищет, пока взгляд не упал на дальний туннель – тот самый, по которому ушли Бэк с Эмилией.
Нужно было придумать, как связаться с Шарлоттой. Сердце до сих пор разрывалось, когда Саймон вспоминал взгляд, которым она смотрела на восставшего из мёртвых брата, и даже если Саймон не мог углубляться в детали, он как минимум мог дать ей знать, что сестра жива. Это мало поможет, ведь их всё равно разделяет полмира, но хоть немного утешит – ведь Шарлотта будет знать, что она цела и здорова. По крайней мере, пока.
Безуспешно пытаясь вытеснить из головы мысли о друзьях и Шарлотте, Саймон положил в деревянную миску мясо, рис и овощи. Некоторые блюда он не узнавал, но пахли они просто невероятно, а пока он выбирал, Тембо рассказывал, как провёл последнюю неделю в Убежище и что видел в патрулях.
– Здесь волшебно, – с блестящими глазами заявил он. – Не так волшебно, как в Серенгети, но тебе понравится. Пейзажи просто потрясающие, я никогда такого не видел. А животные…
Тембо кивнул в сторону небольшой компании Наследников из Азии и Австралии, которые наблюдали за маленькой пританцовывающей золотистой обезьянкой. В какой-то момент они рассмеялись, и обезьянка с ухмылкой обошла их по кругу, выбирая себе угощение из мисок. Поймав взгляд Саймона, Тембо усмехнулся.
Они подошли к обрыву у входа в пещеру, и Тембо сел на самом краю, свесив ноги. Саймон без страха последовал его примеру, устроив миску на коленях и оглядывая яркий пейзаж. Небо ещё не окрасилось цветами заката, а солнце висело прямо над величественными пиками гор. Саймон никогда не видел ничего подобного – зазубренные скалы прорезали гладкие уступы давно пересохших рек, на месте которых теперь росли деревья.
– Бэк говорил, местный Совет ищет Наследников, – сказал Саймон, принявшись за еду. – Вы поэтому ходите в патрули?
Тембо кивнул.
– Совет уже близко, и если мы не сможем отвлечь его, рано или поздно нас найдут, – сказал он и набросился на еду с оголодавшим видом.
Саймона пробрала дрожь. Он очень сомневался, что азиатская ветвь Верховного Совета отличается от европейской, австралийской, африканской и южноамериканской, и не побоится выпустить когти, наплевав на переговоры.
– Вы знаете, где Вадим? – спросил он, неуверенно кусая курицу. Он не знал, специи ли так на него повлияли или жуки, которыми они питались во время полёта, но мясо казалось ему поразительно вкусным.
Тембо, жуя, покачал головой.
– Уж поверь, мы искали. Никаких следов. Мы надеялись, что ты или Наследники Амазонки с ним… разобрались.
– Пока нет, – пробормотал Саймон. С того дня, как они с друзьями отправились в путь, он боролся с темнотой в душе,