Сладкое королевство. Лиз ФилдингЧитать онлайн книгу.
несчастье влюбиться.
Впрочем, теперь он уже не отщепенец. Он сумел с толком употребить свои мозги и стал одним из самых успешных бизнесменов, переехав из трущоб в роскошную квартиру на набережной.
Она быстро встала. Адам последовал ее примеру.
– Ты в порядке? – спросил он. – Ничего себе не сломала?
– В порядке, – ответила Мей, не обращая внимания на боль в локте, которым стукнулась о землю. И из вежливости спросила: – А ты?
Она и сама видела, что он цел и невредим. И не просто цел. Он уже много лет не носил очки, не ходил в обносках. И волосы не стояли клочьями, как прежде. Он никогда не был очень мускулистым, но с годами возмужал.
Адам был великолепен. Воплощение мужской привлекательности. Сегодня он обращал на себя внимание самых модных женщин: тех, чьи портреты украшают обложки глянцевых журналов.
– По крайней мере, ты умудрился не выронить котенка, – добавила Мей.
– Он сам вцепился в меня.
– Что? – Она увидела, что из тоненьких царапин на его руке сочится кровь, и все остальное вылетело у нее из головы. – У тебя же кровь идет!
– Чего-то подобного я жду каждый раз, когда оказываюсь на расстоянии вытянутой руки от тебя, – заметил он. – Впрочем, на сей раз и ты не осталась невредима.
Она буквально подскочила, когда он взял ее руку в свою и повернул так, что ей стали видны маленькие капельки крови, смешанной с грязью. Мей оставила всякие попытки дышать ровно.
– Что с тобой? – спросил он. – У тебя есть ингалятор?
Слава богу, Адаму не пришло в голову, что проблемы с дыханием возникли у нее в основном по причине его присутствия.
– Все в порядке, – буркнула она.
На самом деле, это безобразие. Ей почти тридцать. Ей уже давно пора бы перестать хотеть провалиться сквозь землю каждый раз, когда она оказывается в десяти метрах от Адама.
– Пошли, – сказал он. – Я отведу тебя домой.
– В этом нет необходимости, – возразила она.
– Нет, есть. И на сей раз я вместо наказания за добрые дела потребую награду.
– Награду? – У нее пересохло во рту. – Супергерои никогда не требуют награды, – заметила она обиженно, заворачивая сопротивляющегося котенка в свой жакет.
– Супергерой – это ты, Каверзная Мышь, – произнес он торжественно, и лукавые искорки в его глазах напомнили ей блаженные времена, когда они были друзьями. – А я – просто старый добрый друг и появляюсь, когда ты попадаешь в переплет.
– Мог бы появляться быстрее, чтобы я не успевала попасть в переплет, – фыркнула Мей.
– В чем тогда была бы интрига? – спросил он.
– Ты что, правда думаешь, что мне хочется, чтобы в «Мейбридж обсервер» появилась фотография, на которой видно мое нижнее белье? – резко спросила она, но, видя, что лукавые искорки исчезли из его глаз, добавила: – Не волнуйся. Я уверена, что переживу этот позор.
– Я видел этот позор собственными глазами и уверяю тебя, что завтрашняя газета станет бестселлером.
Она