Затерянные во льдах. Роковая экспедиция. Хэммонд ИннесЧитать онлайн книгу.
поесть. Не позволяй им размышлять. Мне совершенно не нужно, чтобы кто-то из них, а в особенности Йоргенсен, подошел ко мне с просьбой позволить ему сойти на берег.
– Хорошо, шкипер, – кивнул он. – Сделаю все, что будет в моих силах.
– Ах, да, попроси их написать сообщения, которые мы передадим по радио, – добавил я вдогонку. – Объясни им, что у нас есть как передатчики, так и приемники.
– Понял, – откликнулся он, скрываясь в люке.
Накинув пальто, я занял место у штурвала. Уилсон сматывал канаты. Я окликнул его, и он пришел на корму. Родом из Корнуолла, он был уже не молод, что не мешало ему оставаться отличным моряком.
– Поставь кливер, – распорядился я. – Если ветер не усилится, он нам пригодится.
– Будет сделано, сэр, – отозвался он. Его обветренное лицо казалось красным в свете ходового огня левого борта. Он помолчал, а затем поинтересовался: – Правда ли то, что говорил мистер Эверард? То, что мы идем в Норвегию?
– Правда, – кивнул я. – А тебе не все равно, куда идти?
Его грубоватые черты расплылись в улыбке.
– В Норвегии рыбалка лучше, чем в Средиземном море.
Он сплюнул за борт, как будто желая подчеркнуть всю бесполезность Средиземного моря, и ушел на нос. Мой взгляд упал на стеньгу. На ней светился фонарь, указывающий на то, что мы парусник, идущий с включенным двигателем. Я устроился поудобнее, готовясь к длительному процессу прохождения устья Темзы. Мне не нужна была карта. Я столько раз проходил Темзу под парусом, как вверх, так и вниз по течению, что знал все повороты, бакены и приметы на берегу. Спускаться в устье с включенным двигателем было совсем несложной задачей. Единственное, что меня волновало, – останется ли на борту Йоргенсен.
Поэтому я вздохнул с облегчением, увидев, что мимо в темноте проплывает королевский морской колледж Гринвича. Йоргенсен не относился к нерешительным людям. Я сказал ему, что высажу его на берег в Гринвиче, если он того пожелает. Поскольку он такого желания не высказал, то, вполне вероятно, он решил остаться на яхте. Но, пока мы не обогнули Нор, у него оставался путь к отступлению.
Прошло полчаса, прежде чем Дик снова появился на палубе.
– Я их всех устроил, – сообщил мне он. Оглянувшись через плечо, он театральным шепотом добавил: – Хотите верьте, хотите нет, но великий промышленник Йоргенсен помогает Джилл готовить жратву.
– Я так понимаю, что Джилл – это мисс Сомерс?
– Совершенно верно. Она просто прелесть. Сразу взялась за дело и уже со всем разобралась.
– Где Дахлер? – спросил я.
– У себя в каюте. Я отвел его в одноместную каюту перед кают-компанией по правому борту. Девушку я разместил по левому борту. Йоргенсен будет теперь с вами, а Кертис Райт со мной. – Он показал мне несколько листков бумаги. – Мне это сейчас отправить?
– Что это?
– Сообщения для передачи.
– Оставь их в рубке, – кивнул я.
– Тут все предельно ясно, – добавил он. – Три от Йоргенсена, одно