Спряденная судьба. Леа РейнЧитать онлайн книгу.
и совершил свои злодеяния, должен заплатить за них своей жизнью.
– Как вы? – Спасший меня мужчина снова дотронулся до моего плеча. – Я провожу вас до дома. Где вы живёте?
Я кивнула, но только спустя пару секунд поняла его слова. Совладав с собой, я поспешила ответить:
– Спасибо за помощь, но провожать не стоит. Я дойду сама. – И быстрым шагом пошла в обратную сторону, толком не зная, куда эта дорога ведёт.
– Стойте! – воскликнул мой спаситель и догнал меня. – Опасно в этих местах бродить одной. Вы сами в этом только что убедились.
Я ничего не ответила. Конечно, я в этом только что убедилась, но все же куда он проводит меня, если моего дома в этом времени нет? Да и в принципе, дома у меня нет.
Пришлось прибавить шагу, но мужчина и не думал отставать, настойчиво следуя за мной.
– Послушайте. – Я резко затормозила. – Я живу в паре шагов отсюда, так что провожать меня не стоит, сама доберусь.
– Моя совесть не позволит отпустить вас одну, даже если бы ваш дом был в одном шаге отсюда.
Вот ведь привязался! Неужели теперь мне придётся шататься с ним по Средневековью, пока приступ снова не заберёт обратно?
– Очень жаль, что у вас есть совесть, – озвучила я свои мысли вслух и тут же чуть себя не ударила.
– Простите? – почти возмущённо переспросил мужчина.
Как я веду себя с людьми в прошлом?! Что если за такие слова меня могут посадить куда-нибудь. Человек передо мной с военной выправкой, в форме – очевидно, представитель закона. И что за форма такая странная? Серо-синяя, подпоясанная кожаным коричневым ремнем и с какими-то цифрами на воротнике. Что за цифры, я не смогла разглядеть, потому что тусклого средневекового света не хватало и воротник скрывался под тенью от головы.
– Извините! Не знаю, что на меня нашло, – произнесла я, испугавшись, что он разозлится.
– Да ничего. Но почему же вы так не хотите, чтобы я вас проводил? Ведь в этот поздний час опасность поджидает на каждом шагу.
– А откуда мне знать, что вы не представляете опасность? – парировала я.
– Разумно. Но разве то, что я спас вас, не даёт подтверждения, что я все-таки не бандит?
– На вас форма. Вы… Стражник?
– Да, именно! Я из королевской стражи, так что вам не стоит меня опасаться. Меня зовут Александр Бейль.
– А где ваша лошадь?
– Увели бродяги. Но вы не переживайте – и без лошади дойдем. Вы не назвали своё имя.
– Эль де Ла Фере.
– Так вы из дворянской семьи? – удивился Александр.
Я чуть не ударила себя снова. Зачем надо было говорить все эти приставки? До этого мне не приходилось представляться в других эпохах, и я даже подумать не могла, как моя фамилия может подействовать на людей.
– Эм, да. – Я поплотнее запахнула покрывало, чтобы оно казалось вышитой золотыми нитями накидкой. Не знаю, как я выглядела, но надеюсь, не походила на мешок картошки.
– Тогда я просто обязан вернуть вас вашим